Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt
Mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Traduction de «belgrado hebben bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt

gewinnbringend gewordene Investitionen


mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Schwellenmaechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. is verheugd over de vooruitgang die door Servië is geboekt met het hervormingsproces, en verzoekt de Raad op zijn bijeenkomst in maart Servië de kandidaat-status te verlenen, gegeven het feit dat de Servische autoriteiten aan de voorwaarden zoals uiteengezet op de top van december 2011 hebben voldaan; is in dit verband verheugd over de overeenkomst die op 24 februari tussen Belgrado en Pristina is bereikt over omvattende regionale samenwerking; onderstreept dat het van het grootste belang is dat de ...[+++]

1. begrüßt die Fortschritte Serbiens bei der Umsetzung des Reformprozesses und fordert den Rat auf, Serbien auf der nächsten Sitzung im März den Status eines EU-Beitrittskandidaten zu gewähren, da die serbischen staatlichen Stellen die Voraussetzungen erfüllt haben, wie sie auf dem Gipfel im September 2011 formuliert wurden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Übereinkunft über die integrative regionale Zusammenarbeit, die Belgrad und Priština am 24. ...[+++]


Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een verklaring die in november 2011 tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.

Nach den Treffen von Juni und September 2011 haben Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien in einer Reihe von Fragen Einigung erzielt und unter anderem eine gemeinsame Erklärung verfasst, die im November 2011 auf der Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.


Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een gezamenlijke verklaring die in november 2011 tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.

Nach den Treffen von Juni und September 2011 haben Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien in einer Reihe von Fragen eine Einigung erzielt, unter anderem haben sie sich auf den Text einer gemeinsamen Erklärung geeinigt, der im November 2011 auf einer Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.


Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een verklaring die tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.

Infolge der Treffen von Juni und September 2011 erzielten Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien hinsichtlich einer Reihe von Themen eine Einigung und legten den Wortlaut ihrer gemeinsamen Erklärung fest, die auf einer Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad juichte het akkoord toe dat de Servische oppositiekrachten op 10 januari in Belgrado hebben bereikt. Zij geven hierin uitdrukking aan hun wil hun krachten te bundelen en een democratisch programma uit te werken.

Der Rat begrüßte das am 10. Januar 2000 in Belgrad von Kräften der serbischen demokratischen Opposition erzielte Einvernehmen als eine Bekundung ihres Willens, sich zusammenzuschließen und ein demokratisches Programm festzulegen.


36. is ingenomen met het feit dat de leiders van Servië en Montenegro op 14 maart 2002 in Belgrado dankzij de inzet van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB overeenstemming hebben bereikt over het beginsel van één enkele grondwettelijke regeling voor Servië en Montenegro; hoopt dat de uitvoering van dit akkoord een belangrijke bijdrage zal leveren tot stabiliteit in de regio; is het met de Europese Raad eens dat de tenuitvoerlegging van dit akkoord via het stabilisatie- en associatieproce ...[+++]

36. begrüßt die am 14. März 2002 in Belgrad zwischen der politischen Führung Serbiens und Montenegros erzielte und durch Vermittlung des Hohen Vertreters für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zustande gekommene Einigung über den Grundsatz einer gemeinsamen Verfassung für Serbien und Montenegro; äußert die Hoffnung, dass die Umsetzung dieser Vereinbarung einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität in der Region leisten wird; ist mit dem Europäischen Rat der Meinung, dass die Umsetzung dieser Vereinbarung im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses u ...[+++]


34. is ingenomen met het feit dat de leiders van Servië en Montenegro op 14 maart in Belgrado met de inzet van de secretaris-generaal en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU overeenstemming hebben bereikt over het beginsel van één enkele constitutionele regeling voor Servië en Montenegro; hoopt dat de uitvoering van dit akkoord een belangrijke bijdrage zal leveren tot stabiliteit in de betrokken regio; is het met de Raad eens dat de tenuitvoerlegging van dit akkoord via het stabilisatie- en a ...[+++]

34. begrüßt die am 14. März in Belgrad zwischen der politischen Führung Serbiens und Montenegros erzielte und durch Vermittlung des Generalsekretärs und Hohen Vertreters der EU zustande gekommene Einigung über den Grundsatz einer gemeinsamen Verfassungsregelung für Serbien und Montenegro; äußert die Hoffnung, dass die Umsetzung dieser Vereinbarung einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität in der Region leisten wird; ist mit dem Rat der Meinung, dass die Umsetzung dieser Vereinbarung im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses unter voller Einhaltung der Kon ...[+++]


58. De Europese Raad is verheugd over het akkoord dat de leiders van Servië en Montenegro op 14 maart in Belgrado hebben bereikt over het beginsel van één grondwettelijke regeling voor Servië en Montenegro.

58. Der Europäische Rat begrüßt die am 14. März in Belgrad zwischen der politischen Führung Serbiens und der Montenegros erzielte Einigung über den Grundsatz einer gemeinsamen Verfassungsregelung für Serbien und Montenegro.




D'autres ont cherché : belgrado hebben bereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgrado hebben bereikt' ->

Date index: 2021-11-19
w