Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beloofd had juist zoals vandaag " (Nederlands → Duits) :

Een op de vier websites vermeldde niet uitdrukkelijk dat de informatie over het schaarse aanbod (zoals "nog maar 2 over" of "aanbod alleen vandaag geldig") slechts betrekking had op de eigen website.

In einem von vier Fällen wurde nicht darauf hingewiesen, dass Aussagen über knappe Verfügbarkeit (z. B. „nur noch 2 verfügbar“, „nur heute verfügbar“) sich strikt auf die eigene Website bezogen.


De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen goedgekeurd om de EU beter in staat te stellen terrorisme en georganiseerde misdaad te bestrijden, zoals werd beloofd in het actieplan tegen terrorismefinanciering van februari 2016.

Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket angenommen, durch das die EU in die Lage versetzt werden soll, die Finanzierung von Terrorismus und organisierter Kriminalität wirksamer zu bekämpfen. Das Paket geht auf entsprechende Ankündigungen der Kommission aus dem Aktionsplan zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung vom Februar 2016 zurück.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zei: “Zoals beloofd in de State of the Union 2012, stelt de Commissie vandaag voor om een Europees openbaar ministerie op te richten.

José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, sagte dazu: „Wie in meiner Rede zur Lage der Union von 2012 zugesagt, hat die Kommission heute die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorgeschlagen.


De Europese Commissie had beloofd uiterlijk eind 2012 met een voorstel over tabaksproducten te komen, en dat is precies wat ik de ministers van Volksgezondheid en het Europees Parlement vandaag kan presenteren.

Die Europäische Kommission hatte versprochen, bis Ende 2012 einen Vorschlag über Tabakerzeugnisse vorzulegen, und genau diesen kann ich heute den Gesundheitsministern und dem Europäischen Parlament präsentieren.


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspraak van de Court of Appeal van 7 mei 2008, noch het besluit van de Home Secretary van 23 juni 2008 een automatische en onmiddellijke impact op het destijds geldende beslu ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Beschluss des Home Secretary vom 23. Juni 2008 doch nicht automatisch und unmittelbar auf den damals anwendbaren Beschluss 2007/868 aus.


De Europese Unie en de lidstaten hebben een plan voor Colombia uitgevoerd dat in het begin van de 90er jaren 60 miljoen dollar vertegenwoordigde en een aantal voorzieningen voor de uitvoer van Colombiaanse producten naar Europa in het leven geroepen heeft, terwijl de regering van president Barco van haar kant beloofd had, juist zoals vandaag de regering van president Pastrana, om een aantal speciale bataljons op te richten om de strijd tegen de paramilitaire groepen aan te binden.

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten haben den sogenannten Plan Colombia durchgeführt, in dessen Rahmen Anfang der 90er-Jahre Hilfsmittel in Höhe von mehr als 60 Mio. Dollar bereitgestellt und Möglichkeiten für die Ausfuhr kolumbianischer Erzeugnisse nach Europa geschaffen wurden, während sich die Regierung von Präsident Barco, wie heute die Regierung von Präsident Pastrana, verpflichtet hat, Sonderbataillone zur Bekämpfung der Paramilitärs zu bilden.


De Europese Unie en de lidstaten hebben een plan voor Colombia uitgevoerd dat in het begin van de 90er jaren 60 miljoen dollar vertegenwoordigde en een aantal voorzieningen voor de uitvoer van Colombiaanse producten naar Europa in het leven geroepen heeft, terwijl de regering van president Barco van haar kant beloofd had, juist zoals vandaag de regering van president Pastrana, om een aantal speciale bataljons op te richten om de strijd tegen de paramilitaire groepen aan te binden.

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten haben den sogenannten Plan Colombia durchgeführt, in dessen Rahmen Anfang der 90er-Jahre Hilfsmittel in Höhe von mehr als 60 Mio. Dollar bereitgestellt und Möglichkeiten für die Ausfuhr kolumbianischer Erzeugnisse nach Europa geschaffen wurden, während sich die Regierung von Präsident Barco, wie heute die Regierung von Präsident Pastrana, verpflichtet hat, Sonderbataillone zur Bekämpfung der Paramilitärs zu bilden.


NEEMT ER NOTA VAN dat ex-postevaluaties volgens de Rekenkamer als basis voor toekomstige effectbeoordelingen moeten worden beschouwd, conform het beginsel van slimme regelgeving dat nu, zoals voorzitter Barroso had beloofd, de gehele beleidscyclus, waaronder de ex-postevaluatie, omvat;

NIMMT DAVON KENNTNIS, dass der Hof den Nachdruck darauf legt, dass Ex‑Post-Bewertungen gemäß der Intelligenten Regulierung, die im Einklang mit der von Präsident Barroso eingegangenen Verpflichtung den gesamten politischen Entscheidungsprozess einschließlich der Ex‑Post-Bewertung betrifft, als Grundlage für zukünftige Folgen­abschätzungen dienen müssen;


Vandaag zet de Commissie een belangrijke stap op weg naar betere regelgeving zoals in maart werd beloofd”.

„Mit dem heutigen Schritt ergreifen wir eine weitere wesentliche Maßnahme zur Verbesserung der Rechtsetzung, wie sie im März versprochen wurde.


De Raad spreekt zijn dank uit aan de Rekenkamer omdat zij, zoals zij overigens tijdens de follow-upprocedure inzake de kwijting voor het begrotingsjaar 1997 had beloofd, een audit heeft uitgevoerd van de follow-up, door de Commissie, van haar eerdere opmerkingen in het algemeen verslag over de kwijting voor het begrotingsjaar 1999.

Der Rat dankt dem Rechnungshof, dass er gemäß seiner im Rahmen der Überprüfung des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1997 gegebenen Zusage die Maßnahmen der Kommission zur Umsetzung seiner früheren Bemerkungen im allgemeinen Bericht über die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 geprüft hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloofd had juist zoals vandaag' ->

Date index: 2022-03-27
w