Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Bemanning
Bemanning die motoren bedient controleren
Bemanning van een schip coördineren
Boordpersoneel
Datum waarop een lening rente gaat dragen
Loods
Persoon die in hoger beroep gaat
Piloot
Scheepsbemanning coördineren
Schipper
Steward
Stewardess
Toezicht houden op de bewegingen van de bemanning
Varend en vliegend personeel

Vertaling van "bemanning gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




datum waarop een lening rente gaat dragen

Beginn der Verzinsung


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer


varend en vliegend personeel [ bemanning | boordpersoneel | loods | piloot | schipper | steward | stewardess ]

Schiffs- und Flugpersonal [ Flugbegleiter | Flugpersonal | Flugzeugbesatzung | Kapitän | Matrose | Pilot | Schiffsbesatzung | Schiffsleute | Schiffspersonal | Seemann | Stewardess ]


bemanning die motoren bedient controleren

Maschinen bedienende Mannschaftsmitglieder überwachen


bemanning van een schip coördineren | scheepsbemanning coördineren

Schiffsbesatzungen koordinieren


toezicht houden op de bewegingen van de bemanning

Bewegung der Mannschaft beaufsichtigen | das Ein- ubnd Aussteigen der Crew beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Reizigers moeten de zekerheid krijgen dat overheden al het mogelijke doen om de veiligheid van de luchtvaart te verzekeren, ook wanneer het over een gevoelig en complex thema als de vermoeidheid van de bemanning gaat.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte dazu: „Die Fluggäste müssen darauf vertrauen können, dass die Behörden alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Sicherheit im Flugverkehr zu gewährleisten, und zwar auch im Hinblick auf die heikle und komplizierte Frage der Ermüdung von Flugbesatzungen.


Het is belangrijk te benadrukken dat het niet enkel gaat om het opvangen van het schip maar ook, en in de eerste plaats om het redden van mensenlevens (passagiers en bemanning).

Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass es nicht nur um die Aufnahme des Schiffes, sondern auch und in erster Instanz um die Rettung von Menschenleben (Passagiere und Besatzung) geht.


tijdens de onder b) genoemde periodieke inspecties gaat de inspecteur op gepaste wijze en onder gebruikmaking van de noodzakelijke middelen na of de bemanning van het schip vertrouwd is met de specifieke taken en met de afspraken, installaties, uitrusting en procedures aan boord van het schip;

sicherstellen, dass der Besichtiger im Zuge der regelmäßigen Überprüfung gemäß Buchstabe b auf angemessene Weise und mit den erforderlichen Mitteln nachprüft, ob die dem Schiff zugeteilten Seeleute mit den ihnen übertragenen speziellen Aufgaben sowie mit den Einrichtungen, Anlagen, Ausrüstungen und Verfahren des Schiffs vertraut sind;


(c) tijdens de onder b) genoemde periodieke inspecties gaat de inspecteur op gepaste wijze en onder gebruikmaking van de noodzakelijke middelen na of de bemanning van het schip vertrouwd is met de specifieke taken en met de afspraken, installaties, uitrusting en procedures aan boord van het schip;

(c) sicherstellen, dass der Besichtiger im Zuge der regelmäßigen Überprüfung gemäß Buchstabe b auf angemessene Weise und mit den erforderlichen Mitteln nachprüft, ob die dem Schiff zugeteilten Seeleute mit den ihnen übertragenen speziellen Aufgaben sowie mit den Einrichtungen, Anlagen, Ausrüstungen und Verfahren des Schiffs vertraut sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) tijdens de onder b) genoemde periodieke inspecties gaat de inspecteur na of de bemanning van het schip vertrouwd is met de specifieke taken en met de afspraken, installaties, uitrusting en procedures aan boord van het schip;

(c) sicherstellen, dass der Besichtiger im Zuge der regelmäßigen Überprüfung gemäß Buchstabe b nachprüft, ob die dem Schiff zugeteilten Seeleute mit den ihnen übertragenen speziellen Aufgaben sowie mit den Einrichtungen, Anlagen, Ausrüstungen und Verfahren des Schiffs vertraut sind;


Dat vele van die schepen zijn geregistreerd in landen waartegen een ICCAT-embargo geldt, is voor de scheepseigenaars een duidelijke stimulans om elders een onderkomen te zoeken. Aangezien het om een charter zonder bemanning gaat, verandert de vlag niet voortdurend.

Da viele dieser Schiffe in Ländern unter einem Embargo der ICCAT registriert sind, haben die Schiffseigner einen klaren Anreiz, im eigenen Land eine Alternative zu finden – da es sich hier um Leerschiffcharters handelt, kommt es zu keinem dauerhaften Flaggenwechsel.


Het internationale recht stelt echter grenzen aan de jurisdictie van kuststaten (en ook de EU) ten aanzien van de regelgeving op het gebied van de internationale scheepvaart in hun kustwateren, met name als het gaat om regels inzake de bouw, het ontwerp, de uitrusting en de bemanning van schepen.

Das Völkerrecht schränkt jedoch die Hoheitsgewalt der Küstenstaaten (und der EU), den internationalen Seeverkehr in ihren Küstengewässern zu regeln, in einigen Punkten ein, insbesondere in Bezug auf Vorschriften für Bau, Konstruktion, Ausrüstung und Bemannung von Schiffen.


In 2004 heeft het Hof van Justitie het toepassingsgebied van artikel 3 met betrekking tot cruiseschepen verduidelijkt.[11] Volgens het Hof vallen alle aangelegenheden in verband met de bemanning van cruiseschepen van meer dan 650 bruto ton onder de verantwoordelijkheid van de vlaggenstaat, ongeacht of het om cabotage met het vasteland of met eilanden gaat.

2004 hat der Gerichtshof den Anwendungsbereich von Artikel 3 in Bezug auf Kreuzfahrtschiffe präzisiert[11]. Demnach fallen alle Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung von Kreuzfahrtschiffen über 650 BRZ, unabhängig davon, ob sie Festland- oder Inselkabotage durchführen, in die Zuständigkeit des Flaggenstaats.


Dit bewijs moet zich met ingang van 1 maart van het betrokken jaar aan boord bevinden van het vaartuig of van de duwboot wanneer het gaat om binnenvaartuigen zonder bemanning.

Diese Bescheinigung muß ab 1. März des betreffenden Jahres an Bord des Schiffs bzw. bei unbemannten Binnenschiffen an Bord des Schubboots mitgeführt werden.


werkingssfeer van de richtlijn - de lidstaten inspecteren elk schip en de bemanning daarvan, dat een van hun havens aandoet of in gebieden die onder de jurisdictie van een van hun havens vallen, voor anker gaat om een transactie tussen schip en haven te verrichten; soepelheidsregeling voor inspecties - de lidstaten wordt toegestaan een klein percentage van de inspecties niet uit te voeren, te weten 5% van schepen met een hoog risicoprofiel en 10% van andere schepen.

Geltungsbereich der Richtlinie – Vonseiten der Mitgliedstaaten erfolgen Überprüfungen jedes Schiffes und seiner Besatzung, das in einen ihrer Häfen einläuft oder in Gewässern ankert, die unter die Gerichtsbarkeit einer ihrer Häfen fallen, so dass ein Zusammenwirken von Schiff und Hafen erfolgt. Flexibilitätsmechanismus für die Überprüfungen – Es ist den Mitgliedstaaten gestattet, einen geringen Prozentsatz der Schiffe, nämlich 5 % der Schiffe mit hohem Risikoprofil und 10 % der übrigen Schiffe, nicht zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemanning gaat' ->

Date index: 2021-01-06
w