Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemiddelingscomité heeft de heer dimas een verklaring » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de bijeenkomst van het bemiddelingscomité heeft de heer Dimas een verklaring voorgelezen volgens welke de Commissie vóór de herziening van het financieel kader een overzicht zal opstellen van de reeds vastgelegde en geplande uitgaven, zowel op nationaal als op EU-niveau, voor het beheer van de Natura 2000-netwerken.

In der Sitzung des Vermittlungsausschusses verlas Herr Dimas eine Erklärung, in der es hieß, die Kommission werde vor der Überprüfung des Finanzrahmens eine Überprüfung der sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU zugesagten und geplanten Ausgaben für die Verwaltung der Natura 2000-Netze durchführen.


Het Bemiddelingscomité heeft ook overeenstemming bereikt over een gezamenlijke verklaring betreffende maatregelen om crises in de sector groenten en fruit in de toekomst te voorkomen (zie bijlage).

Der Vermittlungsausschuss einigte sich auch auf eine gemeinsame Erklärung zu vorbeugenden Maßnahmen gegen künftige Krisen im Sektor Obst und Gemüse (siehe Anlage).


Het Bemiddelingscomité heeft eveneens overeenstemming bereikt over een gezamenlijke verklaring over betalingskredieten (zie bijlage).

Der Vermittlungsausschuss einigte sich auch auf eine gemeinsame Erklärung zu den Mitteln für Zahlungen (siehe Anlage).


(EN) Mijnheer de Voorzitter, eerder vandaag heeft de heer Pöttering een verklaring afgelegd over de Werelddag c.q. Europese dag tegen de doodstraf, waarbij hij zei “elke vorm van” doodstraf af te wijzen.

– (EN) Herr Präsident! Herr Pöttering hat heute eine Erklärung anlässlich des Internationalen/Europäischen Tages gegen die Todesstrafe abgegeben und betont, dass er die Todesstrafe „in jeder Form“ ablehne.


De Commissie heeft een verklaring uitgegeven om hen te helpen en de heer Dimas kan dit bevestigen.

Die Kommission hat eine Erklärung abgegeben, um ihnen zu helfen, und Herr Dimas wird das bestätigen.


Mijn collega, de heer Dimas, heeft al een verklaring over deze zaak afgelegd voor het Parlement.

Mein Kollege Dimas hat im Parlament dazu bereits eine Erklärung abgegeben.


De bijeenkomst van het bemiddelingscomité vond s' avonds op 31 januari 2006 plaats in aanwezigheid van het Commissielid voor milieuzaken, de heer Dimas, onder co-voorzitterschap van de heer Trakatellis, ondervoorzitter, en de heer Pröll, minister voor Milieuzaken van Oostenrijk.

Die Sitzung des Vermittlungsausschusses fand am 31. Januar 2006 abends unter dem gemeinsamen Vorsitz von Antonios Trakatellis, Vizepräsident, und Josef Pröll, österreichischer Umweltminister, und in Anwesenheit des für Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds, Stavros Dimas, statt.


In een verklaring voor het Europees Parlement in Straatsburg heeft de heer Flynn in scherpe bewoordingen gereageerd op de kritiek van de IAO op het voorstel voor een richtlijn van de Gemeenschap inzake de bescherming van jongeren op het werk.

In einer Erklärung vor dem Europäischen Parlament in Straßburg wies Herr Flynn die Kritik der IAO (Internationale Arbeitsorganisation) am Gemeinschaftsvorschlag für eine Richtlinie über den Jugendarbeitsschutz zurück.


Naar aanleiding van de World Standards Day (14 oktober 1995) heeft de heer Martin Bangemann, het met industrie, telecommunicatie en informatietechnologie belaste Commissielid, de volgende verklaring afgelegd: "In een wereld waar de technologische compexiteit voortdurend toeneemt en veranderingen elkaar steeds sneller opvolgen, zijn gemeenschappelijke technische specificaties van wezenlijk belang voor een de goede werking van de Europese en wereldeconomie.

Anläßlich des Weltnormentags (14. Oktober 1995) gab der für Industrie, Informations- und Telekommunikations-Technologien zuständige Kommissar Martin Bangemann folgende Erklärung ab: "In einer sich stetig wandelnden und technisch immer komplexer werdenden Welt sind gemeinsame technische Spezifikationen für ein reibungsloses Funktionieren der Wirtschaft von wesentlicher Bedeutung.


VERKLARING VAN DE HEER van den BROEK Namens de Europese Commissie heeft de heer Hans van den BROEK vandaag de volgende verklaring afgelegd betreffende de overeenkomst die bij de Verenigde Naties in New-York volgende week zal worden ondertekend door de ministers van Buitenlandse zaken van Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië : Ik verwelkom de aankondiging van de aanstaande ondertekening van een overeenkomst tussen Griekenland ...[+++]

Im Namen der Europäischen Kommission hat Hans van den Broek heute folgende Stellungnahme zu dem Abkommen abgegeben, das die Außenminister Griechenlands und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien kommende Woche am Sitz der Vereinten Nationen in New York unterzeichnen werden: Ich begrüße die bevorstehende Unterzeichnung eines Abkommens, das unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zwischen Griechenland und der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ausgehandelt wurde. Es stellt einen wertvollen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit in dieser Region da ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddelingscomité heeft de heer dimas een verklaring' ->

Date index: 2022-04-04
w