Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Cumulatieve som
Forfaitaire som of dwangsom
Gewaarborgde som
Reis tegen een vaste som
SOM
Som
Stichting Opleidingen Metaal
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Vertaling van "bemoeilijken en soms " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE










forfaitaire som of dwangsom

Pauschalbetrag oder Zwangsgeld


cumulatieve som

ku sum der Abweichungen | kumulierte Summe der Abweichungen


Stichting Opleidingen Metaal | SOM [Abbr.]

Stiftung Ausbildung und Metallberufe


belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
overwegende dat afhankelijke personen ook wonen in gebieden die getroffen zijn door een gebrek aan openbare diensten, isolement of andere omstandigheden die de toegang tot professionele verzorgers, openbare of particuliere zorginstellingen bemoeilijken, en overwegende dat deze afhankelijke personen soms alleen kunnen worden verzorgd door niet-professionele verzorgers, die vaker wel dan niet familieleden zijn.

in der Erwägung, dass außerdem zahlreiche pflegebedürftige Menschen in Gebieten leben, in denen es an öffentlichen Dienstleistungen mangelt, die abgeschnitten oder durch andere Umstände geprägt sind, die einen Zugang zu professionellen Pflegekräften oder öffentlichen oder privaten Pflegeeinrichtungen erschweren, und in der Erwägung, dass diese abhängigen Menschen meist nur von nicht ausgebildeten Pflegekräften betreut werden können, bei denen es sich sehr oft, jedoch nicht immer, um Familienangehörige handelt.


Wij hebben schone auto’s, schone diesels, schone productieprocessen nodig, maar wij moeten ook vaststellen, helaas, dat de interne-marktregels doortastend beleid bemoeilijken en soms zelfs onmogelijk maken.

Wir brauchen schadstoffarme Fahrzeuge, umweltfreundliche Dieselmotoren, saubere Produktionsprozesse. Aber leider müssen wir auch feststellen, dass die Binnenmarktvorschriften einer durchgreifenden Politik im Wege stehen und sie mitunter sogar unmöglich machen.


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie getiteld "Uitvoering van het communautaire Lissabon-programma: Sociale diensten van algemeen belang in de Europese Unie" (COM(2006)0177), die reeds werd aangekondigd in het Witboek over diensten van algemeen belang (COM(2004)0374) en die is voortgekomen uit schrapping van de sociale diensten uit de werkingssfeer van het gewijzigde richtlijnvoorstel inzake interne marktdiensten dat in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in tweede lezing door het Europees Parlement is goedgekeurd; is verheugd over de succesvolle raadpleging door de Commissie van de lidstaten en van de belanghebbende partijen die tot doel had een evenwicht te vinden tussen de specifieke kenmerken van dez ...[+++]

1. begrüßt die im „Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse“ (KOM(2004)0374) angekündigte Veröffentlichung der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Gemeinschaftsprogramms von Lissabon – Die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse in der Europäischen Union“ (KOM(2006)0177), die das Ergebnis des Umstands ist, dass die Sozialdienstleistungen aus dem Anwendungsbereich des geänderten Vorschlags für eine Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt ausgeklammert worden sind, nachdem das Europäische Parlament in zweiter Lesung den Gemeinsamen Standpunk ...[+++]


- Mevrouw de Voorzitter, wanneer het Europees Parlement het heeft over de strijd tegen het terrorisme, bestaat het gevaar dat we al snel dreigen te vervallen in politiek correcte gemeenplaatsen die een efficiënt beleid bemoeilijken, om niet te zeggen, soms onmogelijk maken.

– (NL) Frau Präsidentin! Wenn in diesem Parlament eine Aussprache über die Bekämpfung des internationalen Terrorismus geführt wird, besteht die Gefahr, dass wir schnell in politisch korrekte Gemeinplätze verfallen, durch die eine wirksame Politik erschwert, wenn nicht gar unmöglich gemacht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soms bemoeilijken verschillende regels voor verschillende vervoermiddelen, of in één en dezelfde of tussen verschillende havens een probleemloze ontwikkeling van de binnenscheepvaart.

Zuweilen erschweren unterschiedliche Regelungen bei verschiedenen Verkehrsträgern und innerhalb oder zwischen Häfen die reibungslose Entwicklung der Binnenschifffahrt.


Ook lopen de tradities tussen de betrokken landen onderling enigszins uiteen, hetgeen naar mijn oordeel soms de samenwerking kan bemoeilijken.

Außerdem unterscheiden sich die Traditionen zwischen den betroffenen Ländern in gewisser Weise, was nach meinem Verständnis die Zusammenarbeit zuweilen komplizieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemoeilijken en soms' ->

Date index: 2024-05-18
w