Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemonstering de analyse uitgevoerd overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

Art. 25. § 1. Standaard is de referentietoestand bedoeld in de artikelen 23, § 1, en 24, § 1, de toestand omschreven door het recentste plan tot aanpassing van het net, goedgekeurd door de CWaPE, in voorkomend geval aangepast om rekening te houden met de projecten tot aanpassing van het net die voorafgaand, na afloop van een kosten-baten-analyse uitgevoerd overeenkomstig de afdelingen 4 en 5, als economisch verantwoord zijn beschouwd, en met de afname- of injectiecapaciteiten die reeds in een contract vaststaan maar nog niet in dienst zijn genomen.

Art. 25 - § 1 - Standardmäßig ist die in Artikel 23 § 1 und 24 § 1 genannte Referenzlage diejenige, die im letzten durch die CWaPE genehmigten Plan zur Anpassung des Netzes definiert wurde, gegebenenfalls angepasst, um den Projekten zur Anpassung des Netzes, die vorher nach einer gemäß Abschnitt 4 und 5 angewandten Kosten-Nutzen Analyse als wirtschaftlich gerechtfertigt bezeichnet worden sind, und den bereits vertraglich festgelegten, aber noch nicht in Betrieb genommenen Entnahme- oder Einspeisekapazitäten Rechnung zu tragen.


1. Elke zending diervoeders en levensmiddelen gaat vergezeld van de resultaten van de bemonstering en analyse, uitgevoerd door de bevoegde autoriteiten van het land van oorsprong, of van het land van waaruit de zending is verzonden indien dit een ander land dan het land van oorsprong is, om te bevestigen dat is voldaan aan de wetgeving van de Unie inzake maximumgehalten aan aflatoxinen.

(1) Jeder Futtermittel- bzw. Lebensmittelsendung werden die Ergebnisse der Probenahme und der Analyse beigefügt, die die zuständigen Behörden des Ursprungslandes oder — falls Ursprungsland und Land der Versendung nicht identisch sind — des Landes, aus dem die Sendung versandt wird, vorgenommen haben, damit festgestellt werden kann, ob die Unionsvorschriften über die Aflatoxin-Höchstgehalte eingehalten werden.


Deze onderzoeken en de bemonstering moeten worden uitgevoerd overeenkomstig bijlage II bij Beschikking 97/794/EG.

Die Untersuchungen und die Probenahme werden gemäß Anhang II der Entscheidung 97/794/EG durchgeführt.


1. Zendingen van levensmiddelen en diervoeders als bedoeld in artikel 1, leden 1 en 2, gaan vergezeld van de resultaten van de bemonstering en analyse, uitgevoerd door de bevoegde autoriteiten van het land van oorsprong, of van het land van waaruit de zending is verzonden indien dit een ander land dan het land van oorsprong is, om te bevestigen dat is voldaan aan:

1. Den Sendungen mit Lebensmitteln und Futtermitteln im Sinne des Artikels 1 Absätze 1 und 2 müssen die Ergebnisse der Probenahme und der Analyse beigefügt sein, die von den zuständigen Behörden des Ursprungslandes oder — falls Ursprungsland und Land der Versendung nicht identisch sind — des Landes, aus dem die Sendung versandt wird, vorgenommen wurden, damit überprüft werden kann, ob folgende Bestimmungen eingehalten wurden:


een verslag met de resultaten van de bemonstering en analyse, uitgevoerd door een door de Canadese Grain Commission erkend laboratorium overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 401/2006 van de Commissie van 23 februari 2006 tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op het mycotoxinegehalte in levensmiddelen (3) of daaraan gelijkwaardige vereisten.

ein Bericht mit den Ergebnissen der Probenahmen und Analysen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 401/2006 der Kommission vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der Probenahmeverfahren und Analysemethoden für die amtliche Kontrolle des Mykotoxingehalts von Lebensmitteln (3), oder gemäß gleichwertigen Anforderungen von einem durch die „Canadian Grain Commission“ zu diesem Zweck zugelassenen Labor durchgeführt wurden;


De rechtspersoon bedoeld in het eerste lid : 1° informeert de duivenmaatschappijen en hun leden over de reglementen die van toepassing zijn op de wedstrijden voor duiven; 2° stelt de personen voor die bekrachtigd moeten worden overeenkomstig paragraaf 1, 4°, belast met de monsternemingen en hun verzending naar het laboratorium voor het opsporen van de stoffen bedoeld in artikel 36, 2°, van de wet van 14 augustus 1986; 3° informeert het DGARNE over de genomen monsters en de uitgevoerde analyses en, in voorkomend geval, geeft laatstge ...[+++]

Die in Absatz 1 erwähnte juristische Person: 1° informiert die Taubenzüchtervereine und deren Mitglieder über die bei den Wettkämpfen mit Tauben anwendbaren Regelungen; 2° schlägt die in Anwendung des Paragraphen 1 Ziffer 4 zu legitimierenden Personen vor, die mit den Probenahmen und deren Versand an das Laboratorium zwecks der Ermittlung der in Artikel 36 Ziffer 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 erwähnten Substanzen beauftragt sind; 3° informiert die "OGDLNU" über die entnommenen Proben und die durchgeführten Analysen und stellt ihr gegebenenfalls unverzüglich die positiven Analysen zu; 4° schlägt dem Minister für Tierschutz die fü ...[+++]


Afdeling 9. - Analyse van monsters Art. 34. § 1. Nadat de dopingtest is uitgevoerd, bewaart de controlearts de verzegelde monsters, naargelang van het geval, overeenkomstig de artikelen 27, 28, 29 of 30 tot ze aan het bevoegde laboratorium worden toegezonden.

Abschnitt 9 - Probenuntersuchung Art. 34 - § 1 - Nach Abschluss der Dopingkontrolle behält der Kontrollarzt die versiegelten Proben je nach Fall gemäß Artikel 27, 28, 29 oder 30 bis zu ihrer Übermittlung an das beauftragte Labor.


Art. 9. De monsters die nodig zijn voor de opsporing of het onderzoek van de afvalstoffen worden genomen en de analyses uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1987 betreffende het toezicht op de uitvoering van de bepalingen inzake afval en giftige afval.

Art. 9 - Die Proben von Abfällen, die zu deren Identifizierung oder Uberprüfung erforderlich sind, werden entnommen und die Analysen werden gemäss den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1987 über die Uberwachung der Durchführung der Bestimmungen in Sachen Abfälle und giftiger Abfälle durchgeführt.


In dat geval dient de bevoegde autoriteit het laboratorium aan te wijzen dat de analyse uitvoert; zo nodig, worden de bemonstering de analyse uitgevoerd overeenkomstig een protocol waarover de bevoegde autoriteit en de betrokken exploitant of organisatie overeenstemming hebben bereikt.

In diesem Fall muss die zuständige Behörde das Labor bezeichnet haben, in dem die Analyse durchgeführt wird, und die Probenahme und Analyse muss gegebenenfalls nach einem Protokoll durchgeführt werden, das zwischen der zuständigen Behörde und den betreffenden Lebensmittelunternehmern oder der betreffenden Organisation vereinbart wurde.


De bemonstering en analyse voor de officiële controle van de in de bijlage vermelde maximumgehalten wordt uitgevoerd overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. 1882/2006 , (EG) nr. 401/2006 en (EG) nr. 1883/2006 van de Commissie en de Richtlijnen 2001/22/EG , 2004/16/EG en 2005/10/EG van de Commissie.

Probenahmen und Analysen im Rahmen der amtlichen Kontrolle der im Anhang festgelegten Höchstgehalte sind gemäß den Verordnungen der Kommission (EG) Nr. 1882/2006 , Nr. 401/2006 und Nr. 1883/2006 sowie gemäß den Richtlinien der Kommission 2001/22/EG , 2004/16/EG und 2005/10/EG durchzuführen.


w