Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te bevorderen

Traduction de «benadering erin bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

15. meent dat een praktische en evenredige benadering erin bestaat het wetgevingskader voor de onlineverkoop van digitale inhoud en materiële goederen "business-to-consumer" verder te harmoniseren, ongeacht of het om grensoverschrijdende of binnenlandse transacties gaat, waarbij de samenhang tussen de regels voor online en offline moet worden gehandhaafd, een race resulterend in steeds minder regelgeving moet worden vermeden, wetgevingskloven moeten worden gedicht en op de bestaande consumentenwetgeving moet worden voortgebouwd; onderstreept dat dit moet gebeuren op een technologieneutrale manier en voor het bedrijfsleven niet tot onred ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass eine weitere Harmonisierung des Rechtsrahmens für Online-Verkäufe von digitalen Inhalten und materiellen Gütern durch Unternehmen an Verbraucher, unabhängig davon, ob es sich um grenzüberschreitende oder um Inlandsverkäufe handelt, bei der die Kohärenz der Regelungen für den Online- und den Offline-Bereich beibehalten wird, ein Unterbietungswettbewerb im Regulierungsbereich vermieden wird und Lücken in den Rechtsvorschriften geschlossen werden und die auf bestehenden verbraucherrechtlichen Vorschriften aufbaut, einen praktischen und verhältnismäßigen Ansatz darstellt; ...[+++]


213. deelt de kritiek van de Rekenkamer ten aanzien van de zogenaamde "notionele benadering" in het geval van multidonorprojecten en verzoekt de Commissie om de optie te onderzoeken die erin bestaat dat de Commissie een volledige analyse van deze projecten presenteert in haar eigen rekeningen in plaats van zich te beperken tot de overweging of het samengebrachte bedrag voldoende subsidiabele uitgaven omvat om de EU-bijdrage te dekken;

213. teilt die Kritik des Rechnungshofs an dem sogenannten „konzeptionellen Ansatz“ bei von mehreren Gebern finanzierten Projekten und fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, selbst eine Analyse dieser Projekte in ihrer Gesamtheit vorzulegen, statt nur zu überprüfen, ob die in dem gemeinsam aufgebrachten Betrag enthaltenen förderfähigen Ausgaben ausreichend sind, um den EU-Beitrag abzudecken;


207. deelt de kritiek van de Rekenkamer ten aanzien van de zogenaamde "notionele benadering" in het geval van multidonorprojecten en verzoekt de Commissie om de optie te onderzoeken die erin bestaat dat de Commissie een volledige analyse van deze projecten presenteert in haar eigen rekeningen in plaats van zich te beperken tot de overweging of het samengebrachte bedrag voldoende subsidiabele uitgaven omvat om de EU-bijdrage te dekken;

207. teilt die Kritik des Rechnungshofs an dem sogenannten „konzeptionellen Ansatz“ bei von mehreren Gebern finanzierten Projekten und fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, selbst eine Analyse dieser Projekte in ihrer Gesamtheit vorzulegen, statt nur zu überprüfen, ob die in dem gemeinsam aufgebrachten Betrag enthaltenen förderfähigen Ausgaben ausreichend sind, um den EU-Beitrag abzudecken;


De rapporteur is van oordeel dat de beste benadering voor conclusies betreffende de situatie inzake de bescherming van de financiële belangen van de EU en fraudebestrijding erin bestaat zich te baseren op het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2009, dat volgens hem de meest betrouwbare informatiebron is, waarbij de verslagen van de Commissie en OLAF vooral als bijkomende informatiebron dienen voor rapporteringstrends en case-studies.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass es am zweckmäßigsten ist, die Schlussfolgerungen bezüglich der Situation des Schutzes der finanziellen Interessen der EU und der Betrugsbekämpfung auf den Jahresbericht des Rechnungshofs für 2009 zu stützen, den er für die verlässlichste Informationsquelle hält, wohingegen die Berichte der Kommission und des OLAF hauptsächlich als ergänzende Informationen über Meldetendenzen und Fallstudien herangezogen werden sollten.


51. legt de nadruk op de geopolitieke situatie van Armenië, Georgië en Azerbeidzjan ten opzichte van de Europese Unie, Turkije als kandidaat-lidstaat van de Europese Unie, Rusland en Iran; is van mening dat de handel een van de voornaamste elementen vormt van de globale aanpak van de EU die erin bestaat politieke stabiliteit, eerbiediging van de mensenrechten, duurzame groei en welvaart te bevorderen en dat de regionale dimensie van de EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus een regionale benadering van de onderhandeli ...[+++]

51. hebt hervor, dass Armenien, Georgien und Aserbaidschan im Verhältnis zur Europäischen Union, zur Türkei als EU-Beitrittsland, zu Russland und Iran geopolitisch eine strategische Lage haben; hält die Handelspolitik für eines der entscheidenden Elemente der Politik der EU zur generellen Förderung der politischen Stabilität, der Achtung der Menschenrechte, des nachhaltigen Wachstums und des Wohlstands, und ist der Auffassung, dass die regionale Dimension der EU-Strategie für den Südkaukasus ein regionales Herangehen an die Verhandlu ...[+++]


3° " redelijke bemesting" : benadering die erin bestaat om op grond van een jaarlijks bemestingsplan de toevoer aan meststoffen te optimaliseren en de verliezen zo gering mogelijk te maken door de bemesting aan te passen aan de totale teeltbehoeften, na aftrek van de beschikbare minerale stikstof en de nuttige mineralisatie;

3° " Angemessene Düngung" : Verfahren, das darin besteht, auf der Grundlage eines sich über ein Jahr erstreckenden Düngeplans das Einbringen von Düngemitteln optimal zu gestalten und die Verluste so weit wie möglich zu verringern, indem die Düngung an den gesamten Bedarf der Kulturen angepasst wird, abzüglich des vorhandenen mineralen Stickstoffs und der effektiven Mineralisierung;


Vraag 27 (zie punt 4.2.2.3.): Kan de benadering die is voorgesteld door het Max Planck-Instituut voor buitenlands en internationaal strafrecht van Freiburg, die erin bestaat volgens een bepaalde analyse- en evaluatiemethode een "functionele vergelijking" te maken tussen de (alternatieve) straffen of maatregelen van de staat van veroordeling en de staat van tenuitvoerlegging een oplossing bieden?

Frage 27 (siehe 4.2.2.3): Könnte der Vorschlag des Max-Planck-Instituts für ausländisches und internationales Strafrecht in Freiburg, nach einer bestimmten Analyse- und Bewertungsmethode einen funktionalen Vergleich der Strafen oder (alternativen) Maßnahmen des Urteils- und des Vollstreckungsstaats vorzunehmen, eine Lösung darstellen?


Vraag 27: Kan de benadering die is voorgesteld door het Max Planck-Instituut voor buitenlands en internationaal strafrecht van Freiburg, die erin bestaat volgens een bepaalde analyse- en evaluatiemethode een "functionele vergelijking" te maken tussen de (alternatieve) straffen of maatregelen van de staat van veroordeling en de staat van tenuitvoerlegging een oplossing bieden?

Frage 27: Könnte der Vorschlag des Max-Planck-Instituts für ausländisches und internationales Strafrecht in Freiburg, nach einer bestimmten Analyse- und Bewertungsmethode einen funktionalen Vergleich der Strafen oder (alternativen) Maßnahmen des Urteils- und des Vollstreckungsstaats vorzunehmen, eine Lösung darstellen?


Voor het overige is het weliswaar zo dat de leerlingen van de « Libre Ecole Rudolf Steiner » tot aan het einde van het lager onderwijs het voordeel genieten van de specifieke pedagogie die deze school hun verstrekt, maar het is eveneens in het belang van de eerste verzoekende partij dat voor haar leerlingen die pedagogie kan worden voortgezet gedurende de eerste twee jaren secundair onderwijs, en dit in het onmiddellijke verlengde van haar doel dat erin bestaat « een levendige benadering [te bevorderen] die gebaseerd is op het antroposofische onderwijs van Rudolf Steiner ».

Wenn im übrigen die Schüler der « Libre Ecole Rudolf Steiner » bis zum Ende des Primarunterrichts in den Genuss der von ihr erteilten besonderen Pädagogik gelangten, liege es auch im Interesse der ersten klagenden Partei, dass ihre Schüler sich in den ersten zwei Jahren des Sekundarunterrichts in der Kontinuität entwickelten, dies als unmittelbare Fortsetzung ihres Vereinigungszwecks, der darin bestehe, « einen lebendigen Ansatz auf der Grundlage der anthroposophischen Lehre von Rudolf Steiner ...[+++]


Dit is zelfs nog belangrijker gezien het feit dat de huidige tendens binnen de Raad erin bestaat de voorkeur te geven aan benaderingen van informatie-uitwisseling en van het concept van beschikbaarheid die afwijken van de algemene benadering in het onderhavige Commissievoorstel.

Dies ist umso wichtiger, als derzeit im Rat die Tendenz besteht, anderen Konzepten für den Informationsaustausch und für den Begriff der Verfügbarkeit als dem in diesem Kommissionsvorschlag enthaltenen allgemeinen Konzept Vorrang einzuräumen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadering erin bestaat' ->

Date index: 2022-02-21
w