Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadering gaat namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

[9] Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van de richtlijn zijn "partiële exploitatiebeperkingen" toegestaan voor niet-gespecificeerde types luchtvaartuigen, als onderdeel van de preferentiële hiërarchie van maatregelen in het kader van de evenwichtige benadering. Dit gaat vooraf aan de laatste mogelijke maatregelen, namelijk een verbod op marginale hoofdstuk 3-luchtvaartuigen.

[9] Artikel 6 Absatz 1 erlaubt die Einführung von „partiellen Betriebsbeschränkungen" für nicht näher bestimmte Luftfahrzeugmuster als Teil der vorzugsweise zu praktizierenden Abstufung von Maßnahmen im Rahmen des ausgewogenen Ansatzes vor einer Untersagung von knapp die Vorschriften von Kapitel 3 erfüllenden Luftfahrzeugen als letztes Mittel.


28. herinnert eraan dat er namelijk volgens de laatste mededeling van 26 mei 2010 van de Commissie over de kwestie (COM(2010)0265) maar weinig industrietakken een betekenisvolle gevoeligheid voor koolstoflekken te zien geven en gaat ervan uit dat er zorgvuldige analyses per industrietak nodig zijn om ze aan te wijzen; vraagt de Europese Commissie om zich in de toekomst van die benadering te bedienen in plaats van een klein aantal ...[+++]

28. erinnert daran, dass nur wenige Industriesektoren nach der letzten einschlägigen Mitteilung der Kommission vom 26. Mai 2010 (KOM(2010)0265) stark für CO2-Emissionen sensibilisiert sind; ist der Auffassung, dass ihre Bestimmungen eine eingehende Analyse Sektor für Sektor erfordert; fordert die Kommission auf, rasch eine solche Methode zu entwickeln, statt für alle Industriesektoren dieselben quantitativen Kriterien aufzustellen;


28. herinnert eraan dat er namelijk volgens de laatste mededeling van 26 mei 2010 van de Commissie over de kwestie (COM(2010)0265) maar weinig industrietakken een betekenisvolle gevoeligheid voor koolstoflekken te zien geven en gaat ervan uit dat er zorgvuldige analyses per industrietak nodig zijn om ze aan te wijzen; vraagt de Europese Commissie om zich in de toekomst van die benadering te bedienen in plaats van een klein aantal ...[+++]

28. erinnert daran, dass nur wenige Industriesektoren nach der letzten einschlägigen Mitteilung der Kommission vom 26. Mai 2010 (KOM(2010)0265) stark für CO2-Emissionen sensibilisiert sind; ist der Auffassung, dass ihre Bestimmungen eine eingehende Analyse Sektor für Sektor erfordert; fordert die Kommission auf, rasch eine solche Methode zu entwickeln, statt für alle Industriesektoren dieselben quantitativen Kriterien aufzustellen;


Het gaat namelijk niet alleen over politieke partijen. Ik vind dat het goede van dit rapport en van de benadering van de rapporteur.

Es geht nämlich nicht nur um Parteien, und das finde ich das Gute an diesem Bericht und an dem vom Berichterstatter verfolgten Ansatz.


Waar het om gaat, is wat het Parlement heeft bereikt, namelijk dat de nieuwe benadering op kleinere schaal wordt uitgevoerd en dat de toepassing van geval tot geval bekeken moet worden.

Wichtig ist, dass das Parlament erreicht hat, dass der New-Approach-Ansatz in geringerem Ausmaß umgesetzt wird und seine Anwendung von Fall zu Fall beurteilt werden muss.


[9] Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van de richtlijn zijn "partiële exploitatiebeperkingen" toegestaan voor niet-gespecificeerde types luchtvaartuigen, als onderdeel van de preferentiële hiërarchie van maatregelen in het kader van de evenwichtige benadering. Dit gaat vooraf aan de laatste mogelijke maatregelen, namelijk een verbod op marginale hoofdstuk 3-luchtvaartuigen.

[9] Artikel 6 Absatz 1 erlaubt die Einführung von „partiellen Betriebsbeschränkungen" für nicht näher bestimmte Luftfahrzeugmuster als Teil der vorzugsweise zu praktizierenden Abstufung von Maßnahmen im Rahmen des ausgewogenen Ansatzes vor einer Untersagung von knapp die Vorschriften von Kapitel 3 erfüllenden Luftfahrzeugen als letztes Mittel.


Zo'n benadering gaat namelijk voorbij aan het feit dat taal ten grondslag ligt aan het denken en dat denken ligt op zijn beurt weer ten grondslag aan het burgerschap. Ten minste twee talen leren, lijkt mij dan ook niet alleen een absoluut minimum om de dynamiek van de Europese democratie te ondersteunen, maar ook een minimumvereiste voor de mobiliteit van studenten en werknemers.

Aus meiner Sicht sollte man also mindestens zwei Sprachen lernen, um der Dynamik der europäischen Demokratie gewachsen zu sein und um die Mobilität der Studenten und der Arbeitnehmer zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadering gaat namelijk' ->

Date index: 2023-07-26
w