Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadering noodzakelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

Het mislukken van die herhaalde pogingen om overeenstemming te bereiken over een nieuwe verordening inzake technische maatregelen, maakt duidelijk dat een nieuwe benadering noodzakelijk is.

Dieses wiederholte Scheitern bei dem Versuch, eine Einigung über eine neue Verordnung mit technischen Maßnahmen zu erzielen, zeigt deutlich, dass es eines neuen Ansatzes bedarf.


Omdat de biotechnologie zo'n snelle ontwikkeling kent, is het absoluut noodzakelijk dat de beleidsmakers een flexibele, toekomstgerichte benadering blijven hanteren die een proactieve respons op nieuwe ontwikkelingen en een aanpassing aan nieuwe uitdagingen mogelijk maakt.

Angesichts der raschen Entwicklung der Biotechnologie ist es absolut unverzichtbar, dass die Politik auch in Zukunft einen flexiblen vorausschauenden Ansatz verfolgt, um Entwicklungen vorzugreifen und sich auf neue Herausforderungen einzustellen.


De minst ingrijpende aanpak die toch een snelle en gerichte vooruitgang mogelijk maakt bij de technische harmonisatie die voor een doeltreffend functioneren van grensoverschrijdende energiehandel noodzakelijk is, is dus wellicht de "ERGEG+"-benadering.

Mindestens erforderlich zur Realisierung rascher Fortschritte in der Harmonisierung der für einen effektiv funktionierenden grenzüberschreitenden Handel wichtigen technischen Aspekte wäre demnach das ERGEG+-Konzept.


Uitgaande van deze conclusies, en van het feit dat de grote verscheidenheid aan acties een flexibele benadering noodzakelijk maakt, stellen wij met betrekking tot governance en tenuitvoerlegging het volgende voor:

Ausgehend von diesen Schlussfolgerungen und der Notwendigkeit, angesichts der Bandbreite der Maßnahmen einen flexiblen Ansatz zu wählen, macht die Kommission folgende Vorschläge hinsichtlich Governance und Durchführung:


De minst ingrijpende aanpak die toch een snelle en gerichte vooruitgang mogelijk maakt bij de technische harmonisatie die voor een doeltreffend functioneren van grensoverschrijdende energiehandel noodzakelijk is, is dus wellicht de "ERGEG+"-benadering.

Mindestens erforderlich zur Realisierung rascher Fortschritte in der Harmonisierung der für einen effektiv funktionierenden grenzüberschreitenden Handel wichtigen technischen Aspekte wäre demnach das ERGEG+-Konzept.


B. overwegende dat de onzekere internationale situatie geloofwaardige, evenwichtige en weloverwogen inspanningen ter bestrijding van terrorisme in al zijn vormen noodzakelijk maakt, beginnend met een nieuwe benadering van het Midden-Oosten, gericht op de totstandbrenging van voorwaarden voor dialoog en hervatting van de onderhandelingen,

B. in der Erwägung, dass die schwierige internationale Situation glaubwürdige, ausgewogene und verantwortungsvolle Anstrengungen erfordert, um dem Terrorismus in all seinen Ausprägungen zu begegnen, und als Erstes ein neuer Lösungsansatz für den Nahen Osten gefunden werden muss, um erneut die Voraussetzungen für einen Dialog und die Wiederaufnahme der Verhandlungen zu schaffen,


B. overwegende dat de omvang van mogelijke conflicten in de moderne wereld duidelijk maakt dat gelijktijdig zowel een algemene als een Europese benadering noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass der Umfang möglicher Konflikte in der modernen Welt die Notwendigkeit unterstreicht, sowohl auf weltweiter als auch auf europäischer Ebene gleichzeitig und parallel vorzugehen,


B. overwegende dat de omvang van mogelijke conflicten in de moderne wereld duidelijk maakt dat gelijktijdig zowel een globale als een Europese benadering noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass der Umfang möglicher Konflikte in der modernen Welt die Notwendigkeit unterstreicht, sowohl auf weltweiter als auch auf europäischer Ebene gleichzeitig und parallel vorzugehen,


De eerste verzoekende partij heeft tot doel « iedere activiteit te ontplooien en te bevorderen die een levendige benadering mogelijk maakt die gebaseerd is op het antroposofische onderwijs van Rudolf Steiner, van de menselijke kennis die noodzakelijk is om binnen de school een harmonieuze en volledige verwezenlijking van de individuele bestemming voor te bereiden ».

Die erste klagende Partei verfolgt die Zielsetzung, « jede Tätigkeit durchzuführen und zu fördern, die einen lebendigen Ansatz auf der Grundlage der anthroposophischen Lehre von Rudolf Steiner für die menschlichen Kenntnisse ermöglicht, die erforderlich sind, um in der Schule die harmonische und vollständige Verwirklichung des Schicksals des Einzelnen vorzubereiten ».


(a) voorstellen in te dienen tot grondige wijziging van de rechtsgrondslag voor de hulpverlening aan Bosnië-Herzegovina, door middel van een enkele verordening die de maatregelen voor de terugkeer van de vluchtelingen en voor de wederopbouw (huisvesting/infrastructuren, werkgelegenheid, versterking van de democratie en bestrijding van corruptie) nauw met elkaar verbindt in een globale en integrerende benadering, die passend is voor specifieke hulpverlening die een snel en soepel beheer noodzakelijk maakt;

(a) Vorschläge zur grundlegenden Änderung der Rechtsgrundlage für die Hilfe in BosnienHerzegowina vorlegen, und zwar mittels einer einzigen Verordnung, in der ein enger Zusammenhang zwischen den die Flüchtlingsrückführung und den den Wiederaufbau betreffenden Maßnahmen (Wohnungsbau/Infrastrukturen, Beschäftigung, Aufrechterhaltung der Demokratie und Bekämpfung der Korruption) hergestellt wird, wobei ein einer spezifischen Hilfsaktion angepaßter globaler und integrierter Ansatz verfolgt werden sollte, der einer flexiblen und raschen Verwaltung bedarf;


w