Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Aanbod aan arbeidskrachten
Aanbod tot mededinging
Aanpassing van het aanbod aan de vraag
Accentueren
Afstemming van het aanbod op de vraag
Benadrukken
Gezamenlijk aanbod
Highlighting
Inschrijving
Inschrijving op een aanbesteding
Markeren
Planningscommissie-Medisch aanbod
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar arbeidskrachten

Traduction de «benadrukken – aanbod » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]


aanpassing van het aanbod aan de vraag | afstemming van het aanbod op de vraag

Anpassung des Angebots an die Nachfrage








Planningscommissie-Medisch aanbod

Planungskommission-Medizinisches Angebot


inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

Angebotseinreichung [ Aufforderung zur Angebotseinreichung ]




vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. merkt op dat het ontbreken van een communautair beleid inzake de defensie-industrie tot een aanzienlijke versplintering van de defensiemarkt voor wat betreft vraag en aanbod, regelgeving en normen; erkent dat een communautair beleid inzake de defensie-industrie economische voordelen zou opleveren, de rol van de Europese Unie op wereldniveau kan versterken en de ervoor kan zorgen dat Europa haar technologische capaciteiten behoudt, zonder daarom het specifieke karakter van elke lidstaat te negeren; meent daarom dat een Europees beleid inzake de defensie-industrie meerdimensionale samenwerking zou moeten aanmoedigen, tot voordeel van ...[+++]

7. stellt fest, dass der Verteidigungsmarkt sich in Bezug auf Angebot und Nachfrage, Regeln, und Standards erheblich zersplittert hat, weil es keine gemeinsame Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie gibt; erkennt an, dass eine gemeinsame Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie wirtschaftlich zwar Sinn macht, um die Rolle der Europäischen Union in der Welt zu stärken und das technische Potenzial Europas aufrechtzuerhalten, wobei gleichzeitig aber die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten anerkannt werden müssen; vertritt daher die Auffassung, dass die europäische Politik im Bereich der Verteidigungsindustrie die multidimensionale Zusammenarbeit zum Vorteil der EU fördern sollte und dabei die wichtigsten industriellen Zi ...[+++]


Ik wil dan ook benadrukken dat we geen grond braak kunnen laten liggen in tijden waarin de wereldbevolking groeit en het aanbod van voedingsmiddelen dus moet worden vergroot.

Ich muss daher die Tatsache betonen, dass wir Land nicht zu einer Zeit brach liegen lassen können, in der die Weltbevölkerung wächst und eine Erhöhung der Lebensmittelversorgung erforderlich macht.


De EU heeft een ambitieuze mitigatiedoelstelling goedgekeurd, en moet blijven benadrukken dat zij bereid is tot een reductie van 30%, mits de andere partijen daartoe adequate verbintenissen aangaan; dit aanbod is een belangrijke hefboom in de onderhandelingen.

Die EU hat sich ein ehrgeiziges Ziel für die Emissionssenkung gesetzt; sie sollte sich auch weiterhin dazu bekennen und sich bereit erklären, ihre Emissionen sogar um 30 % zu senken, wenn auch die anderen Vertragsparteien angemessene Zusagen machen; dieses Angebot ist ein entscheidender Hebel in den Verhandlungen.


ten aanzien van de goedkeuring van de prijs door de beurstoezichthouder benadrukken de Tsjechische autoriteiten dat de beurstoezichthouder, in tegenstelling tot wat de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure veronderstelt, een aanbod beoordeelt op basis van de toepasselijke wetgeving en zijn interne methode baseert op „deskundigenrapporten voor het vaststellen van de prijs van effecten bij een verplicht overnamebod en bij een openbaar aanbod tot aankoop van aandelen”; hij is niet bevoegd de prijs van de aandelen zelf ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Tatsache, dass die CSC den Preis genehmigt hatte, betonen die tschechischen Behörden, dass die CSC im Unterschied zu der von der Kommission im Beschluss über die Einleitung geäußerten Hypothese ein Angebot auf der Grundlage der geltenden Rechtsvorschriften und ihrer internen Methodik „Sachverständigengutachten für Zwangsangebote zur Übernahme und öffentliche Entwürfe von Kaufverträgen für Teilhaberwertpapiere“ bewertet und nicht befugt ist, den Aktienpreis selbst festzulegen oder das Sachverständigengutachten durch eine eigene Analyse zu ersetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben we onlangs ons stevige en voorwaardelijke – en ik wil het woord "voorwaardelijke" benadrukken – aanbod gedaan op het gebied van de landbouw.

Deshalb haben wir unlängst unser an Bedingungen geknüpftes Angebot – und ich betone das Wort „Bedingungen“ – im Bereich Agrarwirtschaft unterbreitet.


Daarom hebben we onlangs ons stevige en voorwaardelijke – en ik wil het woord "voorwaardelijke" benadrukken – aanbod gedaan op het gebied van de landbouw.

Deshalb haben wir unlängst unser an Bedingungen geknüpftes Angebot – und ich betone das Wort „Bedingungen“ – im Bereich Agrarwirtschaft unterbreitet.


Op dit punt is het van belang te benadrukken dat de Commissie alleen een grensoverschrijdende markt wenst te zien ontstaan voor een aanbod dat voorziet in de legitieme verwachtingen van de Europese burger en rekening houdt met diens mobiliteit.

In diesem Zusammenhang muss unterstrichen werden, dass die Kommission einen grenzübergreifenden Markt nur insoweit anstrebt, als dieser der Mobilität und den legitimen Erwartungen der europäischen Bürger gerecht wird, d.h. ihnen die Möglichkeit gibt, legal Programme aus ihrem Herkunftsland in ihrer Muttersprache zu empfangen.


109. Wij onderschrijven de noodzaak om het aanbod en het gebruik van illegale en psychotrope stoffen terug te dringen en de bevolking een legaal alternatief te bieden voor de teelt van illegale gewassen, en wij benadrukken dat er behoefte is aan een intensievere samenwerking ter bestrijding van drugsmisbruik en de illegale productie van en handel in drugs, en aan toezicht op de handel in precursoren, chemische producten en psychotrope stoffen.

109. Wir sind uns darin einig, daß der Handel mit illegalen psychotropen Stoffen und deren Konsum bekämpft werden müssen und daß der Bevölkerung legale Alternativen zum Anbau illegaler Drogenpflanzen geboten werden müssen, und unterstreichen die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenmißbrauchs, der illegalen Drogenherstellung und des Drogenhandels sowie bei der Kontrolle des Handels mit Drogengrundstoffen, chemischen Produkten und psychotropen Substanzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken – aanbod' ->

Date index: 2022-12-30
w