Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt dat er daarom forse acties » (Néerlandais → Allemand) :

16. benadrukt dat proefprojecten en voorbereidende acties waardevolle hulpmiddelen zijn om nieuwe activiteiten en beleidslijnen in gang te zetten; herhaalt dat diverse ideeën van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in het verleden succesvol ten uitvoer zijn gelegd; zal daarom gebruik blijven maken van deze instrumenten; ondersteunt het volledige gebruik van de onder elke rubriek beschikbare marges;

16. betont, dass Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen wertvolle Instrumente sind, um neue Tätigkeiten und politische Maßnahmen anzustoßen; bekräftigt, dass verschiedene Ideen des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit in der Vergangenheit erfolgreich umgesetzt wurden; wird daher weiter von diesen Instrumenten Gebrauch machen; fordert dazu auf, die in jeder Rubrik verfügbaren Spielräume voll auszuschöpfen;


16. benadrukt dat proefprojecten en voorbereidende acties waardevolle hulpmiddelen zijn om nieuwe activiteiten en beleidslijnen op gang te brengen; herhaalt dat in het verleden verschillende ideeën van deze commissie met succes zijn uitgevoerd; zal daarom gebruik blijven maken van deze instrumenten; ondersteunt het volledige gebruik van de onder elke rubriek beschikbare marges;

16. betont, dass Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen wertvolle Instrumente für die Initiierung neuer Aktivitäten und Strategien sind; weist erneut darauf hin, dass mehrere Ideen des Umweltausschusses in der Vergangenheit erfolgreich umgesetzt wurden; wird sich dieser Instrumente daher auch weiterhin bedienen; fordert die vollständige Ausschöpfung der innerhalb der einzelnen Rubriken bestehenden Spielräume;


7. wijst nogmaals op het belang van een geïntegreerde aanpak die van beslissende betekenis is ter verzekering van coherentie tussen de interne en externe aspecten van het energiebeleid, en tussen energiebeleid en andere aanverwante vormen van beleid; wijst erop dat de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde energie aanzienlijke gevolgen heeft voor haar onafhankelijke besluitvorming op andere beleidsgebieden; benadrukt dat er daarom forse acties nodig zijn om de ontwikkeling en het gebruik van eigen energiebronnen te steunen;

7. erinnert an die Bedeutung eines integrierten Ansatzes, der ein Schlüsselelement für die Gewährleistung der Kohärenz zwischen den internen und externen Aspekten der Energiepolitik sowie zwischen der Energiepolitik und anderen damit verbundenen Politikbereichen ist; weist darauf hin, dass die Abhängigkeit der EU von Energieimporten erhebliche Auswirkungen auf ihre Unabhängigkeit bei der Entscheidungsfindung in anderen Politikbereichen hat; betont deshalb, dass entschlossene Maßnahmen zur Unterstützung der Entwicklung und Verwendung einheimischer Energieträger erforderlich sind;


is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratie ...[+++]

ist überzeugt, dass die Frauenrechte ein Teil der Lösung für das Sicherheitsproblem sein müssen und dass keine Stabilität in Afghanistan erzielt werden kann, wenn die Frauen ihre Rechte im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Leben nicht uneingeschränkt wahrnehmen können; fordert daher die afghanischen Behörden und die Vertreter der internationalen Gemeinschaft auf, Frauen gemäß der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen in jeder Phase der Friedensgespräche und der Versöhnungs- und Eingliederungsbemühungen ...[+++]


5. benadrukt dat de vrijheid om diensten te leveren niet superieur is aan de grondrechten zoals die zijn vervat in het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie en in het bijzonder het recht van vakbonden om industriële acties te ondernemen, vooral niet aangezien dit een constitutioneel recht is in diverse lidstaten; benadrukt daarom dat de uitspraken van het HvJ in de zaken Rüffert, Laval en Viking laten zien dat het noodzakelijk is om duidel ...[+++]

5. betont, dass die Dienstleistungsfreiheit nicht über den in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union dargelegten Grundrechten steht und insbesondere nicht über dem Recht der Gewerkschaften, Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, zumal dies in mehreren Mitgliedstaaten ein verfassungsmäßiges Recht ist; betont daher, dass die EuGH-Urteile in den Rechtssachen Rüffert, Laval und Viking zeigen, dass unbedingt geklärt werden muss, dass wirtschaftliche Freiheiten, wie sie in den Verträgen verankert sind, so ausgelegt werden sollten, dass sie nicht die Wa ...[+++]


5. benadrukt dat de vrijheid om diensten te leveren niet superieur is aan de grondrechten zoals die zijn vervat in het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie en in het bijzonder het recht van vakbonden om industriële acties te ondernemen, vooral niet aangezien dit een constitutioneel recht is in diverse lidstaten; benadrukt daarom dat de uitspraken van het HvJ in de zaken Rüffert, Laval en Viking laten zien dat het noodzakelijk is om duidel ...[+++]

5. betont, dass die Dienstleistungsfreiheit nicht über den in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union dargelegten Grundrechten steht und insbesondere nicht über dem Recht der Gewerkschaften, Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, zumal dies in mehreren Mitgliedstaaten ein verfassungsmäßiges Recht ist; betont daher, dass die EuGH-Urteile in den Rechtssachen Rüffert, Laval und Viking zeigen, dass unbedingt geklärt werden muss, dass wirtschaftliche Freiheiten, wie sie in den Verträgen verankert sind, so ausgelegt werden sollten, dass sie nicht die Wa ...[+++]


Daarom dient bij de tenuitvoerlegging van het programma en bij de toewijzing van de middelen het belang van praktische acties te worden benadrukt.

Deshalb ist bei der Durchführung des Programms und der Aufteilung seiner Ressourcen die Bedeutung der konkreten Maßnahmen zu berücksichtigen.


Daarom dient bij de tenuitvoerlegging van het programma en bij de toewijzing van de middelen het belang van praktische acties te worden benadrukt.

Deshalb ist bei der Durchführung des Programms und der Aufteilung seiner Ressourcen die Bedeutung der konkreten Maßnahmen zu berücksichtigen.


Daarom roept de Europese Raad de Raad en het Europees Parlement ertoe op nog vóór het reces van het Europees Parlement overeenstemming te bereiken over het derde pakket voor de interne energiemarkt. De Europese Raad benadrukt dat energiebronnen, brandstoffen en energievoorzieningsroutes moeten worden gediversifieerd, en benadrukt het toenemende belang van energie in de ...[+++]

Er ersucht die Kommission, bis zum Jahresende Vorschläge für konkrete Maßnahmen zur Entwicklung des südeuropäischen Gastransportkorridors einschließlich eines Plans zur Erleichterung des Zugangs zu kaspischem Gas vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat er daarom forse acties' ->

Date index: 2021-10-22
w