Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Traduction de «benadrukt door mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het belang van het gezin wordt onvoldoende benadrukt, zoals mevrouw Záborská heeft opgemerkt.

Zudem wird, wie bereits von Frau Záborská erwähnt, die Wichtigkeit der Familie nicht ausreichend berücksichtigt.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Malmström, dames en heren, wij als Parlement zullen morgen een gezamenlijke ontwerpresolutie aannemen die wederom onze bezorgdheid benadrukt over de uitwisseling van passagiersgegevens.

– Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, sehr geehrte Frau Malmström! Morgen werden wir als Parlament eine gemeinsame Entschließung annehmen, die einmal mehr unsere Bedenken beim Austausch von Fluggastdaten betont.


Ik denk niet echt dat hij de noodzaak van dit snelle optreden vergeten is. Ik wil de heer Watson geruststellen dat de urgentie niet is verdwenen, daar zijn we ons ten volle van bewust, evenals van het feit dat, zoals hij ook zei – en wat ik nu zeg is ook gericht aan mevrouw Doyle die hier aanwezig is – we met name wat de strijd tegen klimaatverandering betreft wat op lange termijn vereist is niet mogen opofferen, zoals ook mevrouw Harms benadrukte, ten guns ...[+++]

Ich möchte Herrn Watson versichern, dass die Dringlichkeit weiterhin besteht; wir sind uns dessen vollkommen bewusst; gleichzeitig dürfen wir aber nicht, wie Sie insbesondere im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Klimawandel, und Frau Doyle, die hier in der Kammer anwesend ist, gesagt haben, die langfristigen Forderungen, wie sie auch Frau Harms hervorgehoben hat, zu Gunsten der kurzfristigen Interessen opfern. Wir dürfen auch nicht der von Manchen ausgedrückten Selbstbezogenheit nachgeben anstelle unsere Solidarität zu zeigen, namentlich für unsere mittel- und osteuropäischen Freunde und konkret Polen, die baltischen und andere Staa ...[+++]


Nu wat betreft het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens, gepresenteerd door mevrouw Roure – het is een gegeven dat er niet of nauwelijks regels bestaan voor de zogenaamde soevereine dossiers, met name als het gaat om de openbare veiligheid, zoals u heeft benadrukt, mevrouw Roure.

Nun zum Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, den Frau Roure vorgestellt hat – Tatsache ist, dass es nur eine geringfügige oder gar keine Regulierung im Hinblick auf so genannten hoheitliche Dateien gibt, insbesondere was die öffentliche Sicherheit betrifft, wie Sie hervorgehoben haben, Frau Roure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegevens stromen nu naar de Verenigde Staten en een groot deel ervan wordt zonder enige bescherming doorgegeven, zoals zojuist benadrukt door mevrouw Palacio.

Im Rahmen des heutigen Datenverkehrs in die USA erfolgt die Datenübermittlung, wie von Frau Palacio soeben hervorgehoben wurde, zu einem Großteil ohne jeglichen Schutz.


In de loop van mijn mandaat is de opheffing van dubbele belastingheffing steeds mijn prioriteit geweest, omdat zulks absoluut noodzakelijk is om de goede werking van de interne markt te verzekeren, zoals het Comité-RUDING in zijn conclusies heeft benadrukt" zei mevrouw SCRIVENER, het voor belastingen verantwoordelijke Commissielid.

Während meiner Amtszeit stand die Beseitigung der Doppelbesteuerung für mich stets an erster Stelle, denn die Beseitigung der Doppelbesteuerung ist - wie schon der RUDING-Ausschuß in seinem Bericht festgestellt hat - für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts absolut unerläßlich," so Frau Scrivener, die in der Kommission für die Steuern zuständig ist.


Bij deze gelegenheid benadrukte mevrouw Scrivener hoeveel belang zij aan het overleg met de consumentenorganisaties hecht.

Bei dieser Gelegenheit wies Frau Scrivener auf den Stellenwert hin, den sie dem Dialog mit den Verbraucherorganisationen beimißt.


Consumentenvoorlichting is een hoofddoelstelling voor de komende jaren", benadrukte mevrouw SCRIVENER".

Der Verbraucherinformation wird in den kommenden Jahren grundlegende Priorität zukommen", betont Frau SCRIVENER".


Mevrouw Bjerregaard benadrukt dat deze interpretatie van het Euratom-Verdrag tot nu toe door de Franse regering werd gedeeld.

Frau Bjerregaard betonte, daß diese Auslegung des Euratom-Vertrags so weit auch von der französichen Regierung geteilt werde.


De zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van deze aanbeveling van de Commissie door de Lid-Staten en hun belastingadministraties zal voor de Europese burgers een belangrijke stap vooruit vormen, benadrukte mevrouw Scrivener.

Frau Scrivener erklärte hierzu: "Eine möglichst rasche Umsetzung dieser Empfehlung der Kommission durch die Mitgliedstaaten und deren Steuerbehörden wäre ein großer Fortschritt für die Bürger Europas.




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     benadrukt door mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt door mevrouw' ->

Date index: 2021-09-23
w