3. benadrukt dat het toerisme duidelijke gevolgen heeft voor de economische, sociale en territoriale samenhang in alle lidstaten; benadrukt eveneens dat het toerisme in bepaalde regio's in de Europese Unie – bijvoorbeeld eilanden, berggebieden, afgelegen grenssteden, dunbevolkte regio's, plattelandsgebieden en ultraperifere gebieden – met een ontwikkelingsachterstand, de belangrijkste hulpbron vormt of zou kunnen vormen en direct van invloed is op de ontwikkeling van andere sectoren, en beklemtoont dat het toerisme daarom niet van het cohesiebeleid mag worden losgemaakt; benadrukt in dit verband dat het toerisme tot een economische opleving zou kunnen leiden, in het bijzonder in regio's waar de bevolking afneemt of wegtrekt, en dat er aan
...[+++]dacht moet worden besteed aan de bereikbaarheid van deze regio's, met name door de doelstellingen van het trans-Europese vervoersnetwerk ook op deze gebieden van toepassing te verklaren; 3. unterstreicht, dass der Tourismus konkrete Auswirkungen auf den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in allen Mitgliedstaaten hat; betont ferner, dass der Tourismus für einige Regionen der Europäischen Union – beispielsweise Inseln, Bergregionen, entlegene Grenzstädte, dünn besiedelte Regionen, ländliche Gebiete und Regionen in äußerster Randlage –, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen, die Haupteinnahmequelle darstellt oder darstellen könnte und direkte Auswirkungen auf das Wachstum anderer Branchen hat, und weist deshalb darauf hin, dass der Tourismus keinesfalls von der Kohäsionspolitik abgekoppelt werden darf; betont, dass der Tourismus in diesem Zusammenhang insbesondere in den von Bevölkerungsrückgang od
...[+++]er Entvölkerung betroffenen Regionen eine Möglichkeit zur Wiederbelebung der Wirtschaft darstellen könnte; ist der Ansicht, dass ihre Zugänglichkeit, insbesondere mittels Ausweitung der Ziele des transeuropäischen Verkehrsnetzes auf diese Regionen, Berücksichtigung finden muss;