Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Traduction de «benadrukte mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zal zelf de nadruk leggen op twee aspecten die u zelf ook al had benadrukt, mevrouw Gebhardt.

Ich werde meinerseits zwei Aspekte betonen, welche Sie selbst, Frau Gebhardt, hervorgehoben haben.


Nu wat betreft het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens, gepresenteerd door mevrouw Roure – het is een gegeven dat er niet of nauwelijks regels bestaan voor de zogenaamde soevereine dossiers, met name als het gaat om de openbare veiligheid, zoals u heeft benadrukt, mevrouw Roure.

Nun zum Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, den Frau Roure vorgestellt hat – Tatsache ist, dass es nur eine geringfügige oder gar keine Regulierung im Hinblick auf so genannten hoheitliche Dateien gibt, insbesondere was die öffentliche Sicherheit betrifft, wie Sie hervorgehoben haben, Frau Roure.


De overeenkomstsluitende landen hebben overigens toegezegd het acquis communautaire te zullen toepassen, en dat geldt met name voor de rechten van passagiers en – zoals u heeft benadrukt, mevrouw Lichtenberger – de rechten van mensen met verminderde mobiliteit.

Darüber hinaus verpflichten sich die Unterzeichnerstaaten zur Umsetzung des gemeinsamen Besitzstandes, und das gilt vor allem für die Rechte der Passagiere und, wie Sie, Frau Lichtenberger, betont haben, von Personen mit eingeschränkter Mobilität.


Ik denk niet echt dat hij de noodzaak van dit snelle optreden vergeten is. Ik wil de heer Watson geruststellen dat de urgentie niet is verdwenen, daar zijn we ons ten volle van bewust, evenals van het feit dat, zoals hij ook zei – en wat ik nu zeg is ook gericht aan mevrouw Doyle die hier aanwezig is – we met name wat de strijd tegen klimaatverandering betreft wat op lange termijn vereist is niet mogen opofferen, zoals ook mevrouw Harms benadrukte, ten gunste van kortetermijnbelangen. Wij mogen ook niet toegeven aan het egoïsme van so ...[+++]

Ich möchte Herrn Watson versichern, dass die Dringlichkeit weiterhin besteht; wir sind uns dessen vollkommen bewusst; gleichzeitig dürfen wir aber nicht, wie Sie insbesondere im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Klimawandel, und Frau Doyle, die hier in der Kammer anwesend ist, gesagt haben, die langfristigen Forderungen, wie sie auch Frau Harms hervorgehoben hat, zu Gunsten der kurzfristigen Interessen opfern. Wir dürfen auch nicht der von Manchen ausgedrückten Selbstbezogenheit nachgeben anstelle unsere Solidarität zu zeigen, namentlich für unsere mittel- und osteuropäischen Freunde und konkret Polen, die baltischen und andere Staa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is duidelijk vastgelegd wat de nieuwe rol is van Eurocontrol en hoe de civiel-militaire samenwerking dient te verlopen, maar daarnaast wil ik wijzen op de interoperabiliteit van het Europees netwerk voor luchtverkeersbeheer en op het niet minder belangrijke vraagstuk van de certificatie van de dienstverleners, dat u heeft benadrukt, mevrouw de commissaris.

Hervorgehoben wurden die neue Rolle von Eurocontrol und die militärisch-zivile Zusammenarbeit, doch möchte ich auch die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes und die nicht minder wichtige – und von Ihnen, Frau Kommissarin de Palacio, betonte – Frage der Zertifizierung der Diensteanbieter herausstellen.


Ik verheug mij er zeer in het bijzonder over, dat ik heb kunnen bijdragen tot de verbetering van het stelsel van belastingheffing op Europese ondernemingen door de invoering van duidelijke regels voor de regeling van conflicten tussen ondernemingen en belastingadministraties op het gebied van de overdrachtsprijzen" benadrukte mevrouw SCRIVENER.

Ich freue mich besonders darüber, durch die Einführung klarer Regeln zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten bei den Verrechnungspreisen zwischen Unternehmen und Steuerbehörden beigetragen zu haben," erklärte Frau Scrivener.


Bij deze gelegenheid benadrukte mevrouw Scrivener hoeveel belang zij aan het overleg met de consumentenorganisaties hecht.

Bei dieser Gelegenheit wies Frau Scrivener auf den Stellenwert hin, den sie dem Dialog mit den Verbraucherorganisationen beimißt.


Consumentenvoorlichting is een hoofddoelstelling voor de komende jaren", benadrukte mevrouw SCRIVENER".

Der Verbraucherinformation wird in den kommenden Jahren grundlegende Priorität zukommen", betont Frau SCRIVENER".


Deze vereenvoudiging beantwoordt aan een gericht verzoek van de ondernemingen van deze sector, benadrukte Mevrouw Scrivener, en dient om de huidige procedures te versoepelen, met name voor kleine en middelgrote bedrijven".

Diese Vereinfachung entspricht einer präzisen Forderung der Unternehmen dieses Sektors," hat Frau Scrivener hervorgehoben; "die einschlägigen Belastungen dieser Unternehmen, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, sollten damit verringert werden".


De zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van deze aanbeveling van de Commissie door de Lid-Staten en hun belastingadministraties zal voor de Europese burgers een belangrijke stap vooruit vormen, benadrukte mevrouw Scrivener.

Frau Scrivener erklärte hierzu: "Eine möglichst rasche Umsetzung dieser Empfehlung der Kommission durch die Mitgliedstaaten und deren Steuerbehörden wäre ein großer Fortschritt für die Bürger Europas.




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     benadrukte mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukte mevrouw' ->

Date index: 2022-04-07
w