Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Bimetallisme
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Dubbelbelastingverdrag
Dubbele muntstandaard
Dubbele muntvoet
Dubbele standaard
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verdrag inzake dubbele belastingheffing
Verdrag ter voorkoming van dubbele belasting
Verdrag tot het vermijden van dubbele belasting
Verkorte chemische naam
Voornaamste benaming

Vertaling van "benaming dubbel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


bimetallisme | dubbele muntstandaard | dubbele muntvoet | dubbele standaard

Bimetallismus | Doppelwährung


dubbelbelastingverdrag | verdrag inzake dubbele belastingheffing | verdrag ter voorkoming van dubbele belasting | verdrag tot het vermijden van dubbele belasting

Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung | Doppelbesteuerungsabkommen | DBA [Abbr.]








benaming van oorsprong

Ursprungsbezeichnung | Herkunftsangabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds de Codex Alimentarius een dubbele benaming voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) heeft vastgesteld, luidt de INS-benaming „microkristallijne cellulose (cellulosegel)”.

Im Codex Alimentarius ist für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)) eine Doppelbezeichnung festgelegt, und der Eintrag im INS lautet daher „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“.


In het licht van eerdere regelingen en ter wille van de consistentie en een vlot handelsverkeer moet de dubbele benaming microkristallijne cellulose, cellulosegel worden vastgesteld voor het levensmiddelenadditief E 460 (i).

Unter Berücksichtigung der früheren Praxis und im Interesse der Kohärenz sowie zur Vermeidung von Marktstörungen sollte für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) die Doppelbezeichnung „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“ festgelegt werden.


Sinds de Codex Alimentarius een dubbele benaming voor microkristallijne cellulose (E 406 (i)) heeft vastgesteld, luidt de INS-benaming „microkristallijne cellulose (cellulosegel)”.

Im Codex Alimentarius ist für Mikrokristalline Cellulose (E 460(i)) eine Doppelbezeichnung festgelegt, und der Eintrag im INS lautet daher „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“.


In het licht van eerdere regelingen (7) en ter wille van de consistentie en een vlot handelsverkeer moet de dubbele benaming microkristallijne cellulose, cellulosegel worden vastgesteld voor het levensmiddelenadditief E 460 (i).

Unter Berücksichtigung der früheren Praxis (7) und im Interesse der Kohärenz sowie zur Vermeidung von Marktstörungen sollte für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) die Doppelbezeichnung „Mikrokristalline Cellulose (Cellulose-Gel)“ festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof wijst er bovendien op dat de door de Italiaanse wetgever ingevoerde regeling van dubbele benaming evenmin voldoet aan de eisen van het Unierecht betreffende de noodzaak dat de consument over juiste, neutrale en objectieve informatie beschikt waardoor hij niet wordt misleid.

Außerdem genügt das vom italienischen Gesetzgeber eingeführte System der doppelten Bezeichnung auch insofern nicht den Anforderungen des Unionsrechts, als der Verbraucher über korrekte, neutrale und objektive Informationen verfügen muss, durch die er nicht irregeführt wird.


»De in artikel 24 bis van Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde toeslag op de interventieprijs wordt toegekend voor de partijen koolzaad en raapzaad die op grond van het bepaalde in artikel 3, lid 4, voor de benaming »dubbel nul" in aanmerking komen.

»Der in Artikel 24a der Verordnung Nr. 136/66/EWG genannte Zuschlag zum Interventionspreis wird Raps- und Rübsensamenpartien gewährt, bei denen die Bezeichnung ,00-Sorten' gemäß Artikel 3 Absatz 4 gerechtfertigt ist.


Wanneer het gehalte aan glucosinolaten, bepaald volgens een van de gemeenschappelijke methode verschillende methode, hoger is dan 30 micromol per gram aan de lucht gedroogd zaad, moet de benaming »dubbel nul" worden bevestigd door de resultaten van een volgens de gemeenschappelijke methode uitgevoerde nieuwe bepaling".

Ist der nach einer anderen als der gemeinsamen Methode bestimmte Glukosinolatgehalt höher als 30 Mikromole je Gramm luftgetrockneter Samen, darf die Richtigkeit der Bezeichnung ,00-Sorten' nur aufgrund der Ergebnisse einer erneuten Bestimmung nach der gemeinsamen Methode bescheinigt werden".


Overwegende dat om rekening te houden met de huidige stand van het onderzoek betreffende winterkoolzaad met een laag gehalte aan glucosinolaten de benaming »dubbel nul" gedurende een overgangsperiode dient te worden toegekend aan koolzaad en raapzaad met een gehalte aan glucosinolaten dat hoger is dan wenselijk;

Um dem jetzigen Stand der Forschung über Winterraps mit geringem Glukosinolatgehalt Rechnung zu tragen, sollte die Kennzeichnung »00-Sorten" während einer Übergangszeit den Raps- und Rübsensamen zuerkannt werden, deren Glukosinolatgehalt höher als der wünschenswerte Gehalt ist.


w