Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Bij de zaak zelf voegen
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Over de zaak zelf beslissen
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verkorte chemische naam
Zelf optreden
Zelf posten

Vertaling van "benaming zelf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. - Controles en certificering van de producten na het in de handel brengen ervan Afdeling 1. - Beschermingen Art. 84. De oorsprongsbenamingen en de geografische aanduidingen worden beschermd tegen : 1° elk direct of indirect gebruik, door de handel, van een geregistreerde benaming voor producten die niet onder de registratie vallen, voor zover deze producten vergelijkbaar zijn met de onder deze benaming geregistreerde producten, of voor zover het gebruik van de benaming betekent dat van de reputatie van deze beschermde benaming wordt geprofiteerd, ook wanneer die producten als ingrediënten worden gebruikt; 2° elk wederrechtelijk, ...[+++]

III - Kontrollen und Zertifizierung der Erzeugnisse nach ihrer Markteinführung Abschnitt 1 - Schutzmaßnahmen Art. 84 - Die Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben werden geschützt: 1° gegen jede direkte oder indirekte kommerzielle Verwendung einer eingetragenen Bezeichnung bezüglich der Erzeugnisse, die nicht durch die Eintragung geschützt sind, wenn diese Erzeugnisse mit den unter dieser Bezeichnung eingetragenen Erzeugnissen vergleichbar sind oder wenn durch diese Verwendung das Ansehen der geschützten Bezeichnung ausgenutzt wird, selbst wenn diese Erzeugnisse als Zutaten verwendet werden; 2° gegen jede widerrechtliche Aneign ...[+++]


Deze opname kan immers niet ter discussie worden gesteld, aangezien zij automatisch is verricht op basis van de bescherming die deze benaming in de Unie zelf genoot vóór de invoering van de databank

Diese Eintragung kann nicht in Frage gestellt werden, denn sie wird automatisch auf der Grundlage des Schutzes vorgenommen, in dessen Genuss diese Bezeichnung in der Union bereits vor der Errichtung der Datenbank kam


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil graag op een aspect reageren, namelijk de kwestie betreffende de benaming van het land, en laat ik ermee beginnen dat ik alle begrip heb voor de ontevredenheid en zelfs woede van de Parlementsleden terzake.

– (HU) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, erlauben Sie mir, auf einen Aspekt zu antworten, dem Problem der Namensgebung des Landes, und lassen Sie mich damit beginnen, zu erklären, dass ich mit der Unzufriedenheit und Wut der Abgeordneten über diese Angelegenheit zutiefst sympathisiere.


Voor mij staat deze benaming symbool voor het moderne Europese vervoer, dat dankzij de nieuwe informatie- en communicatietechnologie zelfs nog veiliger, milieuvriendelijker en efficiënter zal worden.

Für mich ist sie ein Symbol des modernen europäischen Verkehrs, der dank neuer Informations- und Kommunikationstechnologie noch sicherer, umweltfreundlicher und effizienter wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„bemiddeling/mediation”: een gestructureerde procedure, ongeacht de benaming, waarin twee of meer partijen bij een geschil zelf pogen om op vrijwillige basis met de hulp van een bemiddelaar/mediator hun geschil te schikken.

„Mediation“ ein strukturiertes Verfahren unabhängig von seiner Bezeichnung, in dem zwei oder mehr Streitparteien mit Hilfe eines Mediators auf freiwilliger Basis selbst versuchen, eine Vereinbarung über die Beilegung ihrer Streitigkeiten zu erzielen.


(a) "Bemiddeling": een vrijwillige, gestructureerde procedure , ongeacht haar benaming, in het kader waarvan twee of meer partijen bij een geschil zelf proberen met hulp van een bemiddelaar een overeenkomst te bereiken over de beslechting van hun geschil.

(a) "Mediation" bezeichnet ein strukturiertes, auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren unabhängig von seiner Bezeichnung, in dem zwei oder mehrere Streitparteien mit Hilfe eines Mediators selbst versuchen , eine Vereinbarung über die Beilegung ihrer Streitigkeiten zu erzielen.


(a) "Bemiddeling": een vrijwillige, gestructureerde procedure , ongeacht haar benaming, in het kader waarvan twee of meer partijen bij een geschil zelf proberen met hulp van een bemiddelaar een overeenkomst te bereiken over de beslechting van hun geschil.

(a) "Mediation" bezeichnet ein strukturiertes, auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren unabhängig von seiner Bezeichnung, in dem zwei oder mehrere Streitparteien mit Hilfe eines Mediators selbst versuchen , eine Vereinbarung über die Beilegung ihrer Streitigkeiten zu erzielen.


De invoer, uitvoer en doorvoer van in de bijlage bij deze verordening genoemde stoffen moeten op passende wijze worden gedocumenteerd zodat de benaming van deze stoffen en de hoeveelheid en het gewicht ervan alsook de adresgegevens van de exporteur, importeur, distributeur en zelfs de uiteindelijke ontvanger kenbaar zijn.

Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr der im Anhang zu der Verordnung aufgeführten Substanzen sind zu dokumentieren, um die Bestimmung dieser Substanzen zu ermöglichen. Außerdem sind Menge und Gewicht anzugeben und Angaben zu Ausführer, Einführer, Händler und Endempfänger zu machen.


Bovendien is de benaming die aan dergelijke besluiten wordt gegeven vaak onduidelijk, overvloedig en niet gespecialiseerd, zelden echt precies en soms zelfs bedrieglijk zodat aan de juridische verwarring nog eens een weinig mediatieke ondoorgrondelijkheid wordt toegevoegd die vanzelfsprekend in strijd is met de democratische transparantie-eisen.

Die Bezeichnung der Rechtsakte basiert zudem sehr häufig auf einer unklaren, allzu großzügigen und unspezifischen, dazu noch selten genauen und mitunter irreführenden Terminologie, die abgesehen von der dadurch verursachten rechtlichen Verwirrung eine Undurchsichtigkeit erzeugt, die den Erfordernissen der demokratischen Transparenz eindeutig zuwiderläuft.


Wat de in de wet van 1 maart 1958 bedoelde maatregelen betreft, zijn er die ontegenzeggelijk een disciplinair karakter hebben; dat karakter vloeit voort, hetzij uit de benaming zelf die aan de maatregel is gegeven (artikel 14, 3° : tijdelijke ambtsontheffing bij tuchtmaatregel), hetzij uit de omstandigheden waarin ze kunnen worden opgelegd (artikel 23 : ontzetting van ambtswege, indien een officier zich aan ernstige, met zijn staat van officier niet overeen te brengen feiten schuldig heeft gemaakt).

Unter den im Gesetz vom 1. März 1958 genannten Ma|gbnahmen gebe es welche, die unbestritten einen disziplinären Charakter hätten; dieser Charakter ergebe sich sei es aus der Benennung der Ma|gbnahme selbst (Artikel 14 3°: zeitweise Amtsenthebung durch Disziplinarma|gbnahme), sei es aus den Umständen, unter denen sie auferlegt werden könnten (Artikel 23: Enthebung von Amts wegen, wenn ein Offizier sich einer schweren, mit seinem Offiziersstand nicht zu vereinbarenden Straftat schuldig gemacht hat).


w