Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benghazi en tripoli hebben " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat de conflicten in Benghazi en Tripoli hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de mensenrechten- en humanitaire situatie; overwegende dat strijdtroepen willekeurig gebieden waar burgers wonen hebben gebombardeerd in zowel Tripoli als Benghazi, wat heeft geleid tot een aanzienlijk aantal burgerslachtoffers en schade aan burgerlijke gebouwen en infrastructuur; overwegende dat de ngo's Amnesty International en Human Rights Watch beide hebben verklaard dat zulke bombardementen gelden als oorlogsmisdaden; overwegende dat de vooraanstaande mensenrechtenactiviste Salwa Bugaighis op 25 juni 2014 is vermoord in Bengh ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Konflikte in Bengasi und Tripolis zu einer deutlichen Verschlechterung der Situation der Menschenrechte und der humanitären Lage geführt haben; in der Erwägung, dass die kämpfenden Parteien sowohl in Tripolis als auch in Bengasi wahllos zivile Gebiete unter Beschoss genommen haben, was zu zahlreichen zivilen Opfern und Schäden an zivilen Gebäuden und ziviler Infrastruktur geführt hat; in der Erwägung, ...[+++]


K. overwegende dat burgers in Tripoli en Benghazi te kampen hebben met een tekort aan voedsel, brandstof en andere basisbenodigdheden; overwegende dat de verslechtering van de veiligheidssituatie volgens de berichtgeving ook heeft geleid tot een stijging van de criminaliteit en de verspreiding van terroristische groeperingen;

K. in der Erwägung, dass Zivilisten in Tripolis und Bengasi nicht mehr über genügend Lebensmittel, Brennstoffe und andere lebenswichtige Güter verfügen; in der Erwägung, dass Berichten zufolge mit der Verschlechterung der Sicherheitslage auch ein Anstieg der Kriminalität und die Ausbreitung von Terrorgruppen zu verzeichnen sind;


C. overwegende dat er op 13 juli 2014 gevechten uitbraken over het gezag over de internationale luchthaven van Tripoli, tussen gewapende milities uit Zintan en hun bondgenoten, en de coalitie "Libische Dageraad", die voornamelijk bestond uit islamistische milities uit Misrata; overwegende dat de troepen van Libische Dageraad op 24 augustus 2014 de luchthaven van Tripoli hebben veroverd en sindsdien de macht hebben over het grootste gedeelte van Tripoli, waaronder ministeries en hoofdkantoren van overheidsinstellingen;

C. in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 die Kämpfe um die Kontrolle des internationalen Flughafens von Tripolis zwischen den bewaffneten Milizen aus Sintan und ihren Verbündeten auf der einen Seite sowie der in erster Linie aus islamistischen Milizen aus Misrata zusammengesetzten Koalition der Libyschen Morgenröte auf der anderen Seite aufgeflammt sind; in der Erwägung, dass die Kräfte der Libyschen Morgenröte am 24. August 2014 die Kontrolle über den Flughafen von Tripolis übernommen haben und seither den größten Teil von Tripol ...[+++]


Het verheugt de Raad tevens dat verscheidene lidstaten hun ambassade in Tripoli hebben heropend.

Der Rat begrüßt überdies die Rückkehr der Botschaften vieler Mitgliedstaaten nach Tripolis.


A. overwegende dat er een einde is gekomen aan de dictatuur van Kadhafi, dankzij de revolutie van 17 februari – een spontane en dappere opstand van het Libische volk, die zes maanden heeft geduurd en onder meer een gewapende bevrijding van Libiërs van Benghazi tot Tripoli omvatte;

A. in der Erwägung, dass die Diktatur Gaddafis im Ergebnis der Revolution vom 17. Februar – einer spontanen und mutigen Rebellion des libyschen Volkes, die 6 Monate andauert und zu der eine bewaffnete Befreiung der Libyer von Benghazi bis Tripolis gehörte – beendet ist;


We hebben door het hele land, van Benghazi tot Tripoli, contact met Artsen zonder Grenzen en het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK).

Wir stehen mit Vertretern von Ärzte ohne Grenzen und dem IKRK im ganzen Land von Bengasi bis Tripolis in Kontakt.


Ter ondersteuning van dit proces heeft de EU, naast het bestaande EU-bureau in Benghazi, een EU-bureau in Tripoli geopend.

Die EU hat zur Förderung dieses Prozesses zusätzlich zu ihrem Büro in Bengasi ein weiteres in Tripolis eröffnet.


Zij is ingenomen met de consensus die alle bevoegde regionale en internationale actoren op 29 april in Tripoli hebben bereikt, namelijk dat hun inspanningen onder leiding van de speciale gezanten van de AU en de EU zullen worden gecoördineerd.

Sie begrüßt den von allen maßgeblichen regionalen und internationalen Akteuren am 29. April in Tripolis erreichten Konsens, wonach ihre Bemühungen unter der Federführung der Sonderbeauftragten der AU und der VN koordiniert werden sollen.


Op basis van de verklaring en het actieplan van de Conferentie van Rabat, de conclusies van de eerste sessie van het overleg EU-Mali over migratie van 26 september 2006 en de resultaten van de ministersconferentie Afrika–Europese Unie "Migratie en Ontwikkeling" van november 2006 in Tripoli, hebben de partijen van gedachten gewisseld over de bilaterale en communautaire samenwerking op het gebied van migratie.

Ausgehend von der Erklärung und dem Aktionsplan der Konferenz von Rabat, den Schlussfolgerungen des ersten Treffens zwischen der EU und Mali zum Thema Migration vom 26. September 2006 und den Ergebnissen der EU-Afrika Ministerkonferenz „Migration und Entwicklung“ von Tripoli im November 2006 haben die Teilnehmer ihre bilaterale Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft in Migrationsfragen erörtert.


Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen besproken met betrekking tot de vijf Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts die in Lybië ter dood veroordeeld zijn in verband met de infectie van kinderen met HIV/AIDS in het ziekenhuis van Benghazi in 1999.

Die Minister erörterten während des Mittagessens die Entwicklungen in Bezug auf die fünf bulgarischen Krankenschwestern und den palästinensischen Arzt, die – in Verbindung mit der Infizierung von Kindern mit HIV/AIDS in einem Krankenhaus in Benghazi im Jahr 1999 – zum Tode verurteilt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benghazi en tripoli hebben' ->

Date index: 2022-12-05
w