Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken

Vertaling van "benutten bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- ten derde, en voornamelijk, is het essentieel om structurele veranderingen te stimuleren die erop gericht zijn het ICT-potentieel van bevordering van de energie-efficiëntie in de hele economie daadwerkelijk te benutten, bijvoorbeeld in bedrijfsprocessen door het gebruik van ICT, bijvoorbeeld door materiële producten te vervangen door on-linediensten ('dematerialisering'), zakentransacties via het internet te verrichten (bijvoorbeeld bankverrichtingen, onroerend goed) en nieuwe manieren van werken (videoconferentie, teleconferentie) ...[+++]

- Drittens – und hauptsächlich – kommt es darauf an, strukturelle Veränderungen anzuregen , die darauf gerichtet sind, das Potenzial der IKT zur Verbesserung der Energieeffizienz in der gesamten Wirtschaft auszuschöpfen, z. B. durch Einsatz der IKT in Geschäftsprozessen, Ersetzung materieller Produkte durch Online-Dienstleistungen („Dematerialisierung“), Verlagerung von Geschäftsvorgängen ins Internet (Banken, Immobilien) und Einführung neuer Arbeitsweisen (Video- und Telefonkonferenzen).


Wij moeten onze aanzienlijke collectieve capaciteit optimaal benutten, bijvoorbeeld op het gebied van defensie, door gebruik te maken van operationele middelen, onderzoek en overheidsopdrachten.

Wir müssen unser großes kollektives Kapital optimal nutzen, z.B. in der Verteidigung durch Mobilisierung der operativen Ressourcen, in der Forschung und im Beschaffungswesen.


de betrokkenheid van ondernemers bij het leerproces te faciliteren en te stimuleren, en de ervaring van afgestudeerden te benutten, bijvoorbeeld door ondernemers naar onderwijs- en opleidingsinstellingen uit te nodigen om hun ervaringen met studenten, leerkrachten en opleiders te bespreken of door mogelijkheden inzake werkplekleren, stages en leerlingplaatsen te bieden.

die Beteiligung von Unternehmern am Lernprozess zu erleichtern und anzuregen und auf den Erfahrungen von Absolventen aufzubauen, indem beispielsweise Unternehmer eingeladen werden, in Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu kommen, um mit den Lernenden, Lehrkräften und Ausbildern über ihre Erfahrungen zu diskutieren, oder indem Möglichkeiten für das Lernen am Arbeitsplatz, Praktika und Ausbildungsstellen bereitgestellt werden.


Daarnaast kan middels deze activiteiten een hoger rendement op investeringen in de ruimte-infrastructuur worden gerealiseerd en een bijdrage worden geleverd tot het aanpakken van de maatschappelijke uitdagingen, met name indien dit via een mondiale actie gebeurt, bijvoorbeeld via het wereldwijde aardobservatiesysteem van systemen (GEOSS), met name door het Copernicus-programma als voornaamste Europese bijdrage hiervoor ten volle te benutten, het Europese satellietnavigatiesysteem (Galileo) of, bij klimaatveranderingskwesties, via de I ...[+++]

Diese Tätigkeiten können auch höhere Renditen der Investitionen in die Weltrauminfrastruktur sicherstellen und zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen dann beitragen, wenn sie global koordiniert werden, etwa im Rahmen des Globalen Überwachungssystems für Erdbeobachtungssysteme (GEOSS) – insbesondere durch vollständige Ausschöpfung des Potenzials des GMES-Programms als wichtigstem europäischem Beitrag hierzu – des europäischen Satellitennavigationsprogramms Galileo oder des Zwischenstaatlichen Sachverständigenrats für Klimafragen (IPCC).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. vestigt de aandacht op het feit dat 85% van de netto nieuwe banen in de EU in de periode 2002-2010 is gecreëerd door kleine en middelgrote ondernemingen; vindt dat de EU meer steunmaatregelen, programma's en middelen voor kleine en middelgrote ondernemingen moet nemen c.q. ter beschikking moet stellen, teneinde hun groeipotentieel volledig te benutten, bijvoorbeeld door de participatie van kleine en middelgrote ondernemingen in openbare aanbestedingen te faciliteren, te zorgen voor investeringen in innovatie, nieuwe bedrijven te steunen, te helpen bij het elimineren van administratieve hordes, ondernemersgeest te bevorderen en te zo ...[+++]

12. macht auf die Tatsache aufmerksam, dass 85 % der neuen Arbeitsplätze in der EU zwischen 2002 und 2010 von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) geschaffen wurden; fordert verstärkte politische Unterstützungsmaßnahmen, Programme und Ressourcen der EU, die bereitgestellt werden sollten, um KMU dabei zu unterstützen, in vollem Umfang ihr Wachstumspotenzial auszuschöpfen, d. h. dadurch, dass KMU die Teilnahme am öffentlichen Auftragswesen erleichtert, für Investitionen in Innovation gesorgt, Neugründungen unterstützt, ein Beitrag zum Abbau von Verwaltungslasten geleistet, unternehmerisches Denken gestärkt sowie der Zugang zu Finanzmit ...[+++]


Afrika biedt ook mogelijkheden die de Unie zou moeten benutten, bijvoorbeeld samenwerking op het gebied van energiebetrekkingen, het verdrag inzake de wapenhandel, de door de private sector geboden vooruitzichten, om maar enkele zaken te noemen.

Darüber hinaus bietet Afrika Möglichkeiten, die von der Union genutzt werden sollten, wenn man zum Beispiel die Zusammenarbeit in dem Bereich von Energiebeziehungen, Verträge über den Waffenhandel und die Aussichten, die der Privatsektor liefert, nimmt, um nur ein paar zu nennen.


De aanpassing aan concurrerende marktomstandigheden is voor berggebieden weliswaar minder gemakkelijk en ook kostbaarder, waardoor ze moeilijk in staat zijn concurrerende producten te vervaardigen tegen lage prijzen, maar we moeten ons met name richten op het benutten van de beschikbare bronnen, zoals het fraaie landschap om toeristen aan te trekken, en op het benutten van het potentiële concurrentievoordeel van deze gebieden, dat bijvoorbeeld voortkomt uit het scala aan regionale en traditionele producten en de rijkdom aan traditione ...[+++]

Bergregionen sind möglicherweise nicht in der Lage, sich so leicht an wettbewerbsfähige Bedingungen anzupassen, denn dies ist eventuell auch mit höheren Kosten verbunden. Daher können sie Konkurrenzprodukte nicht zu niedrigen Preisen erzeugen. Der Schwerpunkt muss jedoch auf der Nutzung der verfügbaren Ressourcen, darunter die Schönheit der natürlichen Umgebung, um Touristen anzuziehen, und des potenziellen Wettbewerbsvorteils dieser Gebiete liegen, wie eine Palette an regionalen und traditionellen Erzeugnissen, die Fülle an traditionellen Fertigkeiten und die Herstellungsverfahren, die ihren Produkten einen Wettbewerbsvorteil verschaffe ...[+++]


De strategie voorzag integendeel in de aanpassing en de versterking van de bestaande processen om het potentieel aan economische groei, werkgelegenheid en sociale samenhang maximaal te kunnen benutten (bijvoorbeeld door de Europese Unie te voorzien van betrouwbare en tussen de lidstaten vergelijkbare indicatoren met het oog op gepaste maatregelen).

Stattdessen sah die in Lissabon beschlossene Strategie vor, die bestehenden Prozesse anzupassen und zu stärken, damit die Potenziale für Wachstum, Beschäftigung und gesellschaftlichen Zusammenhalt voll ausgeschöpft werden könnten; hierzu sollten in der Europäischen Union u. a. verlässliche und (zwischen den Mitgliedstaaten) vergleichbare Indikatoren eingeführt werden, um die Auswahl geeigneter Maßnahmen zu ermöglichen.


13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreiding verder uit te werken, teneinde een soepele overgang mogelijk te maken en kwaliteitsverlies van vertaling en vertolking na de uitbreiding te voorkomen; is echter van mening dat er een bredere discussie over h ...[+++]

13. bekräftigt das Konzept der "kontrollierten Vielsprachigkeit" und ist weiterhin dem Grundsatz der Gleichbehandlung aller Sprachen verpflichtet, da die Legitimität und Repräsentativität des Parlaments nicht beeinträchtigt werden dürfen; fordert den Lenkungsausschuss unter Hinweis auf die Konsultationen des Generalsekretärs mit den Vertretern des Dolmetscherdienstes auf, die betreffenden Schlussfolgerungen rechtzeitig vor der Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 vorzulegen und die detaillierten Vorkehrungen für die Sprachenregelung im Anschluss an die Erweiterung weiter auszuarbeiten, um einen reibungslosen Übergang zu erleichtern und einem Verlust an Qualität bei den Übersetzungen und beim Dolmetschdienst nach der Erweiterung vorzu ...[+++]


Opwindende technologische en farmaceutische ontwikkelingen betekenen ook dat deze burgers deze kansen in toenemende mate zullen benutten, bijvoorbeeld voor zelfdiagnose, zelfmedicatie of de keuze van hun levensstijl.

Ebenso bedeuten aufregende technologische und pharmazeutische Entwicklungen, daß diese Bürger diese Möglichkeiten in zunehmendem Maße nutzen werden, beispielsweise für die Selbstdiagnose, die Selbstmedikation oder bei der Wahl ihres Lebensstils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutten bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-06-01
w