Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benutten dan moeten allerlei technische » (Néerlandais → Allemand) :

Willen we het potentieel van digitale en datatechnologieën volledig kunnen benutten, dan moeten allerlei technische en wettelijke hindernissen worden weggenomen.

Wir werden daher eine Reihe von technischen und rechtlichen Hindernissen aus dem Weg räumen müssen, wenn wir das Potenzial der Digital- und Datentechnik voll ausschöpfen wollen.


Willen we het potentieel van digitale en datatechnologieën volledig kunnen benutten, dan moeten allerlei technische en wettelijke hindernissen worden weggenomen.

Wir werden daher eine Reihe von technischen und rechtlichen Hindernissen aus dem Weg räumen müssen, wenn wir das Potenzial der Digital- und Datentechnik voll ausschöpfen wollen.


Bij het opzetten van hun nationale strategie voor integratie van de Roma moeten de lidstaten de technische bijstand van de EU dus beter benutten[41] om hun capaciteit voor beheer, toezicht en evaluatie van op de Roma gerichte projecten op te voeren.

Bei der Ausarbeitung ihrer nationalen Roma-Integrationsstrategien sollten die Mitgliedstaaten daher stärker auf die technische Hilfe[41] der EU zurückgreifen, um ihre Verwaltungs-, Monitoring- und Bewertungskapazitäten auch im Hinblick auf Roma-Projekte zu verbessern.


25. pleit voor acties om de ontwikkeling van Europese verenigingen en bedrijven te stimuleren en deze aan te moedigen deel te nemen aan wereldfora en concurrerend te zijn dankzij kwaliteit en door prioriteit toe te kennen aan specialisatie en verscheidenheid; meent dat landbouwers en coöperaties daarin moeten worden bijgestaan, onder meer door middel van technische bijstand aan producenten, om hun strategieën uit te voeren en hun exportvermogen te benutten ...[+++]

25. fordert zur Unterstützung der Entwicklung von europäischen Verbänden und Unternehmen und zur Förderung ihrer Teilnahme an internationalen Foren auf und dabei im Wettbewerb mit Qualität hervorzustechen und Spezialisierung und Vielfalt zu begünstigen, was die Unterstützung für Landwirte und Genossenschaften erfordert, ihre eigenen Strategien und Exportkapazitäten zu implementieren, einschließlich der technischen Unterstützung für die Erzeuger;


We moeten deze technische mogelijkheden benutten om de zaken te vereenvoudigen.

Nutzen wir doch diese technischen Möglichkeiten, um die Dinge zu vereinfachen.


De lidstaten rond de Atlantische Oceaan moeten de door de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid gecreëerde mogelijkheden voor regionalisering benutten om technische maatregelen voor het Atlantische gebied vast te stellen.

Die Bewirtschaftung einzelner Arten muss durch Langzeitpläne für mehrere Arten ersetzt werden, in denen das Ökosystem als Ganzes Berücksichtigung findet. Die Mitgliedstaaten am Atlantik müssen die Chancen zur Regionalisierung, die durch die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik geschaffen werden, nutzen, um technische Maßnahmen für den Atlantik zu ergreifen.


Bij het opzetten van hun nationale strategie voor integratie van de Roma moeten de lidstaten de technische bijstand van de EU dus beter benutten[41] om hun capaciteit voor beheer, toezicht en evaluatie van op de Roma gerichte projecten op te voeren.

Bei der Ausarbeitung ihrer nationalen Roma-Integrationsstrategien sollten die Mitgliedstaaten daher stärker auf die technische Hilfe[41] der EU zurückgreifen, um ihre Verwaltungs-, Monitoring- und Bewertungskapazitäten auch im Hinblick auf Roma-Projekte zu verbessern.


Hoewel het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Unie van essentieel belang is voor ons allen, en beslist ook een voorbeeld is van het Europese democratische model waaraan wij bouwen, en hoewel velen van ons Europol beschouwen als een instrument dat kan worden aangepast, hechten wij niettemin allen veel waarde aan het feit dat het bundelen van middelen – met name personele middelen, maar ook technische middelen om de georganiseerde misdaad en allerlei ...[+++]

Einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu schaffen, ist wichtig für uns alle und auch ein Beispiel für das europäische demokratische Modell, das wir aufbauen; und obwohl viele von uns Europol als ein Instrument betrachten, das man adaptieren kann, schätzen wir es dennoch sehr, Ressourcen zu bündeln.


De rapporteur stelt een technisch amendement voor, dat ook de steun krijgt van de Europese Commissie, om te vermijden dat allerlei verwijzingen moeten worden veranderd.

Ihr Berichterstatter reicht einen technischen Änderungsantrag ein, der auch von der Europäischen Kommission befürwortet wird.


Wij geven derhalve steun aan de communautaire actie voor het bepalen van technische minimumnormen om de interoperabiliteit van tolheffingstechnologie mogelijk te maken, teneinde te voorkomen dat voertuigbezitters allerlei verschillende apparaten moeten aanbrengen, met alle kosten en ongemak van dien.

Aus diesem Grund befürworten wir die von der EU geplante Festlegung technischer Mindeststandards, um die Interoperabilität der Mauttechnologie zu gewährleisten und zu vermeiden, dass Kraftfahrzeughalter mehrere verschiedene Geräte anschaffen und die damit verbundenen Kosten und Unannehmlichkeiten in Kauf nehmen müssen.


w