Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convergente reeks
Convergerende reeks
Cyclus
De werkstroom organiseren
Doorlopende reeks
Een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen
Een standaard werkstroom voorbereiden
Fourier-reeks
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Minimum reeks van gegevens
Reeks
Reeks ontstekers
Reeks slagpijpjes
Regelmatige reeks
Trigonometrische reeks
Werkprocedures ontwikkelen

Traduction de «beoogd een reeks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convergente reeks | convergerende reeks

konvergente Reihe




fourier-reeks | trigonometrische reeks

Fourier-Reihe | trigonometrische Reihe










logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

Logistik entsprechend den gewünschten Anforderungen managen


een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen

Arbeitsabläufe erstellen | Arbeitsabläufe entwickeln | Arbeitsabläufe organisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het verslag wordt uiteindelijk beoogd een reeks aanbevelingen te formuleren om de huidige sociale noodtoestand in deze landen te corrigeren, om ervoor te zorgen dat dezelfde fouten in de toekomst niet nogmaals worden gemaakt en om nieuwe sociale rampen tijdens toekomstige crises en financiële bijstandsprogramma's te voorkomen.

Das letztendliche Ziel des Berichts besteht darin, einige abschließende Empfehlungen zu geben, um die soziale Notlage, die derzeit in diesen Ländern herrscht, zu beenden, um zu verhindern, dass sich die begangenen Fehler in der Zukunft wiederholen, und um neue soziale Katastrophen in zukünftigen Krisen und Finanzhilfeprogrammen zu verhindern.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden Wet Eenheidsstatuut vloeit voort dat de wetgever in hoofdzaak beoogde « een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden [in te voeren] op het vlak van het ontslag en de opzeggingstermijnen [...] en de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid, onder meer door het afschaffen van de carensdag [...]. Daarnaast bevat het ontwerp een reeks begeleidende maatregel ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz über das Einheitsstatut geht hervor, dass der Gesetzgeber hauptsächlich bezweckte, « ein Einheitsstatut für Arbeiter und Angestellte einzuführen hinsichtlich der Entlassung und der Kündigungsfristen [...] sowie die Aussetzung des Arbeitsvertrags wegen Arbeitsunfähigkeit, unter anderem durch die Abschaffung des Karenztages [...]. Darüber hinaus enthält der Entwurf eine Reihe von Begleitmaßnahmen [...]. Diese Maßnahmen beziehen sich auf [...] die Einführung einer allgemeinen Regelung bezüglich des Outplacement (Abschnitt III), die Einführung des Anspruchs auf ein sogenanntes ' Maßnahmenpaket ...[+++]


Zij maakt deel uit van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, p. 1, en nr. 984-2, p. 2, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2640 en volgende).

Sie ist Teil einer Reihe von Maßnahmen, durch die der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates verringern und den entstandenen Rückstand aufheben wollte (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 984-1, S. 1, und Nr. 984-2, S. 2, und Ann., Senat, 12. Juli 1990, SS. 2640 ff.).


1. Voorafgaand aan elke reeks verwerkingen van persoonsgegevens beoordeelt Europol de effecten van de beoogde verwerkingssystemen en procedures inzake de bescherming van persoonsgegevens en stelt Europol de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming hiervan in kennis.

1. Vor jeder Reihe von Verarbeitungen personenbezogener Daten nimmt Europol eine Folgenabschätzung für die geplanten Verarbeitungssysteme und -verfahren zum Schutz personenbezogener Daten vor und unterrichtet den Europäischen Datenschutzbeauftragten darüber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Voorafgaand aan elke reeks verwerkingen van persoonsgegevens beoordeelt Europol de effecten van de beoogde verwerkingssystemen en procedures inzake de bescherming van persoonsgegevens en stelt Europol de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming hiervan in kennis.

1. Vor jeder Reihe von Verarbeitungen personenbezogener Daten nimmt Europol eine Folgenabschätzung für die geplanten Verarbeitungssysteme und -verfahren zum Schutz personenbezogener Daten vor und unterrichtet den Europäischen Datenschutzbeauftragten darüber.


(a) "gevalsdefinitie": een reeks algemeen aanvaarde diagnostische criteria waaraan moet zijn voldaan om een beoogde ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid in een bepaalde populatie op te sporen, waarbij de opsporing van andere soortgelijke bedreigingen wordt uitgesloten;

(a) „Falldefinition“ einen Satz gemeinsamer Diagnosekriterien, die erfüllt sein müssen, damit Fälle einer gesuchten schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohung in einer bestimmten Population unter Ausschluss der Feststellung ähnlicher Bedrohungen zuverlässig festgestellt werden;


In een andere reeks amendementen wordt beoogd ervoor te zorgen dat informatie wordt verstrekt aan de Internationale Arbeidsorganisatie teneinde de verspreiding van beste praktijken te bevorderen.

Eine weitere Reihe von Änderungen zielt darauf ab, sicherzustellen, dass Informationen an die IAO übermittelt werden, um die Verbreitung bewährter Verfahren zu fördern.


Die bepaling vormde een onderdeel van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de activiteiten van de koppelbazen op doeltreffende wijze te bestrijden (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 833/1, p. 10).

Diese Bestimmung war Bestandteil einer Reihe von Massnahmen, mit denen der Gesetzgeber bezweckte, die Tätigkeit von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte gezielt zu bekämpfen (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 833/1, S. 10).


Er werd meer bepaald aan herinnerd dat, volgens een vaste rechtspraak van het Europees Hof, « 'een onderscheid discriminerend is indien het niet objectief noch redelijk kan worden verantwoord, dit wil zeggen indien geen legitiem doel wordt nagestreefd of indien er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel ' (arrest van 28 mei 1985, reeks A, nr. 94, § 72) » (ibid., p. 99).

Es wurde insbesondere daran erinnert, dass gemäss einer ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes « ' ein Unterschied diskriminierend ist, wenn er weder objektiv noch vernünftig gerechtfertigt werden kann, das heisst, wenn kein legitimes Ziel angestrebt wird oder wenn kein vernünftiger Zusammenhang der Verhältnismässigkeit zwischen den eingesetzten Mitteln und der Zielsetzung besteht ' (Urteil vom 28. Mai 1985, Serie A, Nr. 94, § 72) » (ebenda, S. 99).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


w