Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordeling moet derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

De sterke nadruk bij de beoordeling van de tenuitvoerlegging van de SGP-bepalingen op het structureel tekort, die heeft geleid tot willekeurige interpretaties aangezien deze indicator berust op diverse twijfelachtige aannames, moet derhalve ter discussie worden gesteld.

Wenn es um die Beurteilung der Umsetzung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts geht, so ist die starke Schwerpunktsetzung auf das strukturelle Haushaltsdefizit, die zu willkürlichen Auslegungen führte, weil dieser Indikator von seiner Anlage her Gegenstand verschiedener, fragwürdiger Annahmen ist, durchaus eine Diskussion wert.


Een verdere beoordeling van de maatregelen voor de beperking van die ftalaten werd daarom niet noodzakelijk bevonden, en dat punt moet derhalve uit de vermelding worden geschrapt.

Deshalb wurde keine weitere Überprüfung der Maßnahmen für die Beschränkung dieser Phthalate als notwendig erachtet, und es ist daher angebracht, diesen Absatz aus dem besagten Eintrag zu streichen.


Deze richtlijn moet derhalve worden ingetrokken. Voorts integreert deze richtlijn de voorschriften die zijn vervat in Aanbeveling 2010/378/EU van de Commissie van 5 juli 2010 inzake de beoordeling van gebreken die worden vastgesteld tijdens technische controles overeenkomstig Richtlijn 2009/40/EG teneinde de voor de technische controle gebruikte methoden beter te reguleren.

Außerdem werden durch diese Richtlinie die in der Empfehlung 2010/378/EU der Kommission vom 5. Juli 2010 zur Mängelbewertung bei der technischen Überwachung gemäß der Richtlinie 2009/40/EG enthaltenen Bestimmungen im Hinblick auf eine bessere Regulierung der Methoden der Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung angepasst –


Beoordeling van gelijkwaardigheid moet derhalve worden onderworpen aan een open en evolutief proces.

Gleichwertigkeitsprüfungen sollten daher einem offenen, auf Fortentwicklung angelegten Prozess unterliegen.


14. onderstreept derhalve dat de specifieke verplichtingen die zijn aangegaan in het kader van de GATS-onderhandelingen er slechts in moeten bestaan aan de buitenlandse dienstverleners de toegang tot de markt en de nationale behandeling toe te staan waarover de communautaire dienstverleners beschikken in het kader van de interne markt in de sectoren die voor mededinging openstaan met inachtneming van de vigerende regelgeving; is echter van mening dat daarbij rekening moet worden gehouden met de stand van zaken bij de liberaliseringen ...[+++]

14. unterstreicht folglich, dass die im Rahmen der GATS-Verhandlungen eingegangenen besonderen Verpflichtungen nur darin bestehen dürfen, ausländischen Dienstleistern den Zugang zum Markt und die nationale Behandlung einzuräumen, die für die gemeinschaftlichen Dienstleister im Rahmen des Binnenmarkts in den für den Wettbewerb geöffneten Sektoren und unter Achtung der geltenden Regelung gegeben sind; ist allerdings der Ansicht, dass dabei auf den Stand der Umsetzung der Liberalisierungen in verschiedenen Bereichen des Binnenmarkts Bedacht zu nehmen und zuvor eine Evaluierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen de ...[+++]


Zo moet het beoordelingsrapport in het bijzonder worden gemotiveerd wanneer de beoordelaar de aanbevelingen van het paritair beoordelingscomité niet wil volgen en het advies van laatstgenoemd orgaan melding maakt van bijzondere omstandigheden die twijfel kunnen doen rijzen omtrent de geldigheid of de gegrondheid van de aanvankelijke beoordeling, en derhalve van de beoordelaar in beroep een specifieke beoordeling verlangt van de gevolgen die in voorkomend geval aan die omstandigheden moeten wor ...[+++]

Die Beurteilung muss daher besonders begründet werden, wenn der Beurteilende den Empfehlungen des Paritätischen Beurteilungsausschusses nicht folgen will und wenn dessen Stellungnahme besondere Umstände erwähnt, die an der Gültigkeit oder Richtigkeit der ursprünglichen Beurteilung zweifeln lassen, und infolgedessen eine spezifische Beurteilung des Berufungsbeurteilenden hinsichtlich der aus diesen Umständen gegebenenfalls zu ziehenden Konsequenzen verlangt.


Deze beoordeling moet derhalve gebeuren in overleg met de Franse overheid, die de Commissie de beoordelingscriteria kan geven waarop zij de aanvraag in haar memorandum heeft gebaseerd.

Diese Überprüfung sollte also in Absprache mit den französischen Stellen durchgeführt werden, die der Kommission zu diesem Zweck die Daten liefern könnte, auf die sie ihren in der Mitteilung enthaltenen Antrag gestützt hat.


Een consequent beleid is derhalve wat dit betreft van wezenlijk belang en moet in aanmerking worden genomen bij de beoordeling van de doeltreffendheid van het initiatief.

Politische Konsequenz ist in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung und muss bei der Bewertung der Wirksamkeit der Initiative berücksichtigt werden.


11. herhaalt zijn verzoek aan de Raad om het Europees Parlement vóór de komende Europese Raad van Kopenhagen in december 2002 een voortgangsverslag betreffende het ICC voor te leggen en is van oordeel dat dit verslag iedere internationale overeenkomst in verband met het ICC moet vermelden en een beoordeling moet geven van haar verenigbaarheid met het Statuut van Rome en derhalve met het "acquis" van de EU;

11. wiederholt seine Aufforderung an den Rat, ihm einen Fortschrittsbericht über den Internationalen Strafgerichtshof vor der nächsten Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2002 in Kopenhagen vorzulegen, und ist der Auffassung, dass in diesem Bericht alle internationalen Vereinbarungen im Zusammenhang mit dem Internationalen Strafgerichtshof aufgeführt und auf ihre Vereinbarkeit mit dem Römischen Statut und damit mit dem Besitzstand der Europäischen Union geprüft werden sollten;


11. herhaalt zijn verzoek aan de Raad om het Europees Parlement vóór de komende Europese Raad van Kopenhagen in december een voortgangsverslag betreffende het ICC voor te leggen en is van oordeel dat dit verslag iedere internationale overeenkomst in verband met het ICC moet vermelden en een beoordeling moet geven van haar verenigbaarheid met het Statuut van Rome en derhalve met het "acquis" van de EU;

11. wiederholt seine Aufforderung an den Rat, dem Europäischen Parlament einen Fortschrittsbericht über den Internationalen Strafgerichtshof vor der nächsten Tagung des Europäischen Rates im Dezember in Kopenhagen vorzulegen und ist der Auffassung, dass in diesem Bericht alle internationalen Vereinbarungen im Zusammenhang mit dem Internationalen Strafgerichtshof aufgeführt und auf ihre Vereinbarkeit mit dem Römischen Statut und damit mit dem Besitzstand der EU geprüft werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordeling moet derhalve' ->

Date index: 2023-08-04
w