Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordeling moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

2. steunt de drie belangrijkste onderdelen van het voorstel, namelijk: (i) ambitieuze aanpak van de inschrijving van langdurig werklozen bij een dienst voor arbeidsbemiddeling, gericht op volledige dekking, (ii) beoordeling van de individuele mogelijkheden, behoeften en beroepsvoorkeuren van langdurig werklozen voordat zij 18 maanden werkloos zijn, en (iii) aanbieden van een op maat gemaakte, evenwichtige en bevattelijke re-integratieovereenkomst tussen de langdurig werkloze en de betrokken diensten na uiterlijk 18 maanden werkloosheid; benadrukt niettemin dat er een individuele beoordeling moet plaatsvinden voordat de betrokkene 12 maa ...[+++]

2. unterstützt die drei Hauptkomponenten des Vorschlags, namentlich i. eine ehrgeizige Förderung der Meldung Langzeitarbeitsloser bei einer Arbeitsverwaltung mit dem Ziel, alle Langzeitarbeitslosen zu erfassen, ii. eine Bestandsaufnahme des individuellen Potenzials und des Bedarfs von Langzeitarbeitslosen sowie deren bevorzugten Stellenprofils spätestens 18 Monate nach Verlust der Arbeit und iii. ein maßgeschneidertes, ausgewogenes und umfassendes Angebot einer „Wiedereinstiegsvereinbarung“ zwischen den Langzeitarbeitslosen und den zuständigen Diensten spätestens 18 Monate, nachdem die betroffene Person ihren Arbeitsplatz verloren hat; betont allerdings, dass die individuelle Bestandsaufnahme erfolgen sollte, b ...[+++]


2. steunt de drie belangrijkste onderdelen van het voorstel, namelijk: (i) ambitieuze aanpak van de inschrijving van langdurig werklozen bij een dienst voor arbeidsbemiddeling, gericht op volledige dekking, (ii) beoordeling van de individuele mogelijkheden, behoeften en beroepsvoorkeuren van langdurig werklozen voordat zij 18 maanden werkloos zijn, en (iii) aanbieden van een op maat gemaakte, evenwichtige en bevattelijke re-integratieovereenkomst tussen de langdurig werkloze en de betrokken diensten na uiterlijk 18 maanden werkloosheid; benadrukt niettemin dat er een individuele beoordeling moet plaatsvinden voordat de betrokkene 12 maa ...[+++]

2. unterstützt die drei Hauptkomponenten des Vorschlags, namentlich i. eine ehrgeizige Förderung der Meldung Langzeitarbeitsloser bei einer Arbeitsverwaltung mit dem Ziel, alle Langzeitarbeitslosen zu erfassen, ii. eine Bestandsaufnahme des individuellen Potenzials und des Bedarfs von Langzeitarbeitslosen sowie deren bevorzugten Stellenprofils spätestens 18 Monate nach Verlust der Arbeit und iii. ein maßgeschneidertes, ausgewogenes und umfassendes Angebot einer „Wiedereinstiegsvereinbarung“ zwischen den Langzeitarbeitslosen und den zuständigen Diensten spätestens 18 Monate, nachdem die betroffene Person ihren Arbeitsplatz verloren hat; betont allerdings, dass die individuelle Bestandsaufnahme erfolgen sollte, b ...[+++]


Die beoordeling moet plaatsvinden voordat persoonsgegevens internationaal worden doorgegeven;

Diese Prüfung sollte vor der Übermittlung personenbezogener Angaben in Drittländer erfolgen;


De bijzonderheden van een dergelijke beoordeling, zoals het soort autoriteit dat bevoegd is om de beoordeling te gelasten en te verrichten of het moment tijdens of na het strafproces waarop die beoordeling moet plaatsvinden, alsook de bijzonderheden van doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die naar aanleiding van die beoordeling worden aangeboden, moeten stroken met de interne procedures van de lidstaten.

Die Modalitäten dieser Abschätzung, wie die Art von Behörde, die dafür zuständig ist, die Risikoabschätzung anzuordnen und durchzuführen, bzw. der Zeitpunkt im oder nach dem Strafverfahren, zu dem die Abschätzung stattfinden sollte, sowie die Modalitäten für die wirksamen Interventionsprogramme oder -maßnahmen, die aufgrund dieser Abschätzung angeboten werden, sollten mit den internen Verfahren der Mitgliedstaaten im Einklang stehen.


12. merkt op dat er in het beginstadium enige prima facie-beoordeling moet plaatsvinden van de gegrondheid van een collectieve actie en beklemtoont dat de deelnemers aan een collectieve schadeactie niet bevoordeeld mogen worden ten opzichte van wie een individuele schadeactie voert; eist dat in het kader van mechanismen voor collectieve schadeacties het beginsel moet gelden dat de partij die de vordering indient, het bewijs voor zijn vordering moet leveren, voor zover het geldende nationale recht geen verlichting van de bewijslast voorschrijft of de toegang tot informatie en bewijsstukken in handen van de gedaagde bevordert;

12. stellt fest, dass es eine gewisse Prima-facie-Bewertung der Vorteile einer Gruppenklage auf einer Vorstufe geben sollte, und betont, dass Kollektivkläger nicht besser oder schlechter gestellt werden dürfen als Individualkläger; fordert, dass im Rahmen kollektiver Rechtsdurchsetzungsmechanismen der Grundsatz gelten muss, dass die klagende Partei Nachweise für ihre Ansprüche erbringen muss, sofern die geltenden nationalen Rechtsvorschriften keine Erleichterung der Beweislast vorsehen oder den Zugang zu Informationen und Nachweisen, über die die beklagte Partei verfügt, erleichtern;


30. wijst erop dat de beoordeling van de resultaten die de lidstaten boeken bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon, alsmede de komende tussentijdse herziening in 2005, moet plaatsvinden onder gezag van de Commissie; betuigt nogmaals zijn steun voor duidelijke indicatoren en streefcijfers, maar merkt op dat de beoordeling moet plaatsvinden op basis van een meer diepgaande analyse van de resultaten; is ingenomen met het voorstel voor een "Europees partnerschap voor verandering" als instrument om alle relevante actoren op alle niveaus bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon te betrekken, met specifieke aanda ...[+++]

30. erinnert daran, dass die Bewertung der Leistung der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie und die bevorstehende mittelfristige Überprüfung im Jahre 2005 unter der Aufsicht der Kommission erfolgen sollten; bekräftigt seine Unterstützung für klare Indikatoren und Zielgrößen, verweist jedoch darauf, dass die Bewertung in Form einer gründlicheren Leistungsanalyse durchgeführt werden muss; begrüßt den Vorschlag für eine "Europäische Partnerschaft für den Wandel" als Möglichkeit, sämtliche einschlägigen Akteure auf allen Ebenen unter besonderer Betonung des sozialen Dialogs in die Umsetzung der Lissabonner Strategie ...[+++]


- IS VAN OORDEEL dat deze evaluatie binnen de bestaande structuren moet plaatsvinden, met name door horizontale en sectorale rapportage en het Commissieverslag inzake economische hervorming in het kader van Cardiff en betrekking moet hebben op de marktstructuur en -prestaties, met inbegrip van de werkgelegenheidsaspecten, een economische en sociale beoordeling van de openbaredienstverplichtingen en de mening van burgers en consumenten over de prestaties van de diensten van algemeen belang en de impact van de liberalisering daarop;

VERTRITT DIE ANSICHT, dass diese Bewertung im Rahmen der bestehenden Strukturen erfolgen sollte, insbesondere durch die horizontale und sektorale Berichterstattung und im Wege des Cardiff-Berichts der Kommission über die Wirtschaftsreform; Gegenstand der Bewertung sollten die Marktstruktur und -leistung einschließlich der beschäftigungspolitischen Aspekte, die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte von Gemeinwohlverpflichtungen sowie die Meinung der Bürger und Verbraucher von den Leistungen der Daseinsvorsorge und die Auswirkungen einer Liberalisierung auf diese Leistungen sein;


De verzending moet volgens een strikte procedure, en mag alleen plaatsvinden op een welbepaalde datum die door de Commissie wordt vastgesteld na een voorafgaande inspectie en beoordeling van de controlemaatregelen in de lidstaat van bestemming.

Die Versendung würde streng überwacht und erst genehmigt werden, nachdem die Kommission einen Termin festgesetzt hat, der eine positive Beurteilung und Vorabkontrolle der Überwachungsmechanismen im Bestimmungs-mitgliedstaat voraussetzt.


De tekst bevat bepalingen betreffende de beoordeling van de luchtkwaliteit en vermeldt dat deze beoordeling op het gehele grondgebied van de Lid-Staten moet plaatsvinden wanneer de grenswaarden en alarmdrempels zijn vastgesteld.

Der Text enthält Vorschriften für die Beurteilung der Luftqualität und legt fest, daß nach Festlegung der Grenzwerte und Alarmschwellen im gesamten Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eine solche Beurteilung vorgenommen wird.


27. De Raad ziet uit naar de voorstellen van de SG/HV over de ontwikkeling van een passend EU-vermogen voor planning en ondersteuning van missies bij het secretariaat-generaal van de Raad, zoals door de Raad in zijn conclusies van 19 november 2002 is overeengekomen, welke ontwikkeling moet plaatsvinden aan de hand van een beoordeling van de specifieke behoeften en van de synergieën met de reeds bij de Commissie bestaande vermogens, en rekening houdend met de budgettaire gevolgen.

27. Der Rat sieht den Vorschlägen des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zur Schaffung einer geeigneten EU-Planungs- und Missionsunterstützungsfähigkeit innerhalb des Generalsekretariats des Rates, wie sie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 19. November 2002 beschlossen worden ist, erwartungsvoll entgegen; hierzu müssten der spezifische Bedarf und die Synergieeffekte aufgrund der in der Kommission bereits vorhandenen Fähigkeiten beurteilt und die Haushaltsauswirkungen berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordeling moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-02-02
w