Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordeling waarvan sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Als verlenende entiteiten niet volledig over een voorkeursafwikkelingsstrategie zijn geïnformeerd, verrichten zij de beoordeling waarvan sprake in lid 1 op basis van de informatie over het afwikkelingsplan waarover zij beschikken.

(2) Wenn ein unterstützendes Unternehmen nicht in vollem Umfang über eine bevorzugte Abwicklungsstrategie informiert wird, nimmt es die Bewertung gemäß Absatz 1 auf der Grundlage der ihm zur Verfügung stehenden Informationen über den Abwicklungsplan vor.


2. Ten behoeve van een besluit dat een groepsafwikkelingsregeling niet nodig is, waarvan sprake in artikel 92, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU, stelt de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau haar ontwerp van besluit op na beoordeling dat de EU-moederonderneming voldoet aan de voorwaarden waarvan sprake in de artikelen 32 en 33 van die richtlijn en dat geen van de voorwaarden waarvan sprake in artikel 92, lid 1, onder a) tot en met d), van Richtlijn 2014/59/EU van toepassi ...[+++]

(2) Soll auf Grundlage von Artikel 92 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU entschieden werden, dass ein Gruppenabwicklungskonzept nicht erforderlich ist, erstellt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde den Entwurf dieser Entscheidung, nachdem sie bei der Beurteilung zu der Einschätzung gelangt ist, dass das Unionsmutterunternehmen die Voraussetzungen gemäß den Artikeln 32 und 33 der genannten Richtlinie erfüllt und dass keiner der Umstände nach Artikel 92 Absatz 1 Buchstaben a bis d der Richtlinie vorliegt.


2. Bij de beoordeling van de voorwaarde waarvan sprake in lid 1 houdt de bevoegde autoriteit waarvan sprake in artikel 25, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU rekening met de informatie en beoordelingen verstrekt door de bevoegde autoriteit die verantwoordelijk is voor de ontvangende entiteit.

(2) Bei der Bewertung der in Absatz 1 genannten Voraussetzung berücksichtigt die in Artikel 25 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU genannte zuständige Behörde Informationen und Bewertungen der für das empfangende Unternehmen zuständigen Behörde.


1. Voor de beoordeling van de noodzaak van een groepsafwikkelingsregeling in de context van de leden 1 tot en met 4 van artikel 91 van Richtlijn 2014/59/EU stelt de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau haar ontwerp van beoordeling op na ontvangst van de kennisgeving waarvan sprake in artikel 91, lid 1, van die richtlijn.

(1) Für die Zwecke der Beurteilung der Notwendigkeit eines Gruppenabwicklungskonzepts im Rahmen von Artikel 91 Absätze 1 bis 4 der Richtlinie 2014/59/EU erstellt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde den Entwurf dieser Beurteilung nach Eingang der Mitteilung gemäß Artikel 91 Absatz 1 dieser Richtlinie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De beoordeling van de voorwaarden waarvan sprake in lid 1, onder a) en b), zijn gebaseerd op een vergelijkende analyse van het wanbetalingsrisico van de ontvangende entiteit voor elk van de gevallen waarin de steun al dan niet wordt verleend.

(2) Die Bewertung der Bedingungen gemäß Absatz 1 Buchstaben a und b stützt sich auf eine für jeden Einzelfall vorgenommene vergleichende Analyse des Ausfallrisikos des empfangenden Unternehmens bei Gewährung bzw. Nichtgewährung der Unterstützung.


56. verzoekt de Commissie om naast de formele inbreukprocedures nieuwe wijzen te ontwikkelen om de omzetting en handhaving van internemarktwetgeving te verbeteren; verzoekt haar in dit verband te denken aan innovatieve instrumenten, zoals de procedure van wederzijdse beoordeling waarvan sprake is in de Dienstenrichtlijn, om intercollegiale toetsing en eigen verantwoordelijkheid van de lidstaat aan te moedigen en te komen tot betere informele instrumenten voor probleemoplossing, zoals SOLVIT en EU-PILOT, die grote voordelen zouden hebben voor burgers met hun dagelijkse frustraties op de interne markt;

56. ersucht die Kommission, neben den formellen Vertragsverletzungsverfahren neue Wege zu entwickeln, um die Umsetzung und Durchsetzung von Binnenmarktrechtsvorschriften zu verbessern; fordert sie in diesem Zusammenhang auf, innovative Mechanismen wie das in der Dienstleistungsrichtlinie angestrebte Verfahren der gegenseitigen Überprüfung in Betracht zu ziehen, um Peer-Review und die Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten zu fördern, sowie informelle Mechanismen zur Problemlösung wie SOLVIT und EU-PILOT zu verbessern, die von erheblichem Vorteil für Bürger wären, die täglich Enttäuschungen im Binnenmarkt erleben;


56. verzoekt de Commissie om naast de formele inbreukprocedures nieuwe wijzen te ontwikkelen om de omzetting en handhaving van internemarktwetgeving te verbeteren; verzoekt haar in dit verband te denken aan innovatieve instrumenten, zoals de procedure van wederzijdse beoordeling waarvan sprake is in de Dienstenrichtlijn, om intercollegiale toetsing en eigen verantwoordelijkheid van de lidstaat aan te moedigen en te komen tot betere informele instrumenten voor probleemoplossing, zoals SOLVIT en EU-PILOT, die grote voordelen zouden hebben voor burgers met hun dagelijkse frustraties op de interne markt;

56. ersucht die Kommission, neben den formellen Vertragsverletzungsverfahren neue Wege zu entwickeln, um die Umsetzung und Durchsetzung von Binnenmarktrechtsvorschriften zu verbessern; fordert sie in diesem Zusammenhang auf, innovative Mechanismen wie das in der Dienstleistungsrichtlinie angestrebte Verfahren der gegenseitigen Überprüfung in Betracht zu ziehen, um Peer-Review und die Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten zu fördern, sowie informelle Mechanismen zur Problemlösung wie SOLVIT und EU-PILOT zu verbessern, die von erheblichem Vorteil für Bürger wären, die täglich Enttäuschungen im Binnenmarkt erleben;


56. verzoekt de Commissie om naast de formele inbreukprocedures nieuwe wijzen te ontwikkelen om de omzetting en handhaving van internemarktwetgeving te verbeteren, ; verzoekt haar in dit verband te denken aan innovatieve instrumenten, zoals de procedure van wederzijdse beoordeling waarvan sprake is in de Dienstenrichtlijn, om intercollegiale toetsing en eigen verantwoordelijkheid van de lidstaat aan te moedigen en te komen tot betere informele instrumenten voor probleemoplossing, zoals SOLVIT en EU-PILOT, die grote voordelen zouden hebben voor burgers met hun dagelijkse frustraties op de interne markt;

56. ersucht die Kommission, neben den formellen Vertragsverletzungsverfahren neue Wege zu entwickeln, um die Umsetzung und Durchsetzung von Binnenmarktrechtsvorschriften zu verbessern; fordert sie in diesem Zusammenhang auf, innovative Mechanismen wie das in der Dienstleistungsrichtlinie angestrebte Verfahren der gegenseitigen Überprüfung in Betracht zu ziehen, um Peer-Review und die Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten zu fördern, sowie informelle Mechanismen zur Problemlösung wie SOLVIT und EU-PILOT zu verbessern, die von erheblichem Vorteil für Bürger wären, die täglich Enttäuschungen im Binnenmarkt erleben;


2° een entiteit die hoe dan ook niet betrokken zou worden of waarvan de personeelsleden hoe dan ook niet zouden worden bij een belangenconflict in geval van uitvoering van de beoordeling waarvan sprake in artikel 124 van dit decreet.

2° eine Körperschaft, die oder deren Bedienstete bei der Durchführung der in Artikel 124 des vorliegenden Dekrets erwähnten Bewertung sich, in welcher Weise auch immer, nicht in einer Interessenkonfliktsituation befinden würden.


9. benadrukt dat de criteria op grond waarvan wordt bepaald wanneer er sprake is van een hormoonontregelaar wetenschappelijk gefundeerd en horizontaal moeten zijn; is van oordeel dat een op bewijskracht steunende aanpak gevolgd moet worden en dat niet op basis van één afzonderlijk criterium vastgesteld kan worden of er al dan niet sprake is van een hormoonontregelaar; is van mening dat er vervolgens op basis van de geldende wetgeving een sociaaleconomische beoordeling ...[+++]

9. betont, dass die Kriterien für die Einstufung eines Stoffes als hormonstörender Stoff wissenschaftlich begründet und Fachgebiete übergreifend gefasst sein müssen; ist der Auffassung, dass das Beweiskraftkonzept herangezogen werden und kein einzelnes Kriterium als das Ausschlusskriterium oder das entscheidende Kriterium für die Einstufung als hormonstörender Stoff gelten sollte; ist der Auffassung, dass anschließend eine sozioökonomische Begutachtung in Übereinstimmung mit den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgenommen werden sollte;




D'autres ont cherché : beoordeling waarvan sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordeling waarvan sprake' ->

Date index: 2022-12-20
w