Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordeling zich daarom moet richten » (Néerlandais → Allemand) :

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat c ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit des zu ...[+++]


Europeanen vinden dat ontwikkelingshulp zich voornamelijk moet richten op mensenrechten (34%), onderwijs (33%), gezondheidszorg (32%), economische groei (29%) en landbouw/voedselzekerheid (29%).

Nach Ansicht der Europäer sollte sich die Entwicklungshilfe vor allem auf folgende Schwerpunkte konzentrieren: Menschenrechte (34 %), Bildung (33 %), Gesundheit (32 %), Wirtschaftswachstum (29 %) und Landwirtschaft/Ernährungssicherheit (29 %).


(9) Indien de directeur zich overeenkomstig artikel 6.23, § 2, van het decreet van 31 maart 2014 baseert op het schriftelijk verslag van een ander personeelslid dat een selectieambt bekleedt, moet dat verslag bij de beoordeling worden bijgevoegd.

(9) Stützt sich der Direktor gemäß Artikel 6.23 § 2 des Dekrets vom 31. März 2014 auf den schriftlichen Bericht eines anderen Personalmitglieds im Auswahlamt, ist dieser Bericht der Beurteilung als Anlage beizufügen.


(8) Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft geconcludeerd dat het als gevolg van de grote fysische en chemische verschillen tussen rookaroma's die voor het aromatiseren van levensmiddelen worden gebruikt, niet mogelijk is een gemeenschappelijke aanpak voor de veiligheidsbeoordeling te volgen en de toxicologische beoordeling zich daarom moet richten op de veiligheid van de afzonderlijke rookcondensaten.

(8) Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss kam zu dem Schluss, dass angesichts der großen physikalischen und chemischen Unterschiede von Raucharomen zur Aromatisierung von Lebensmitteln ein einheitliches Verfahren der Sicherheitsbewertung nicht möglich ist, so dass sich die toxikologische Bewertung auf die Sicherheit einzelner Rauchkondensate konzentrieren sollte.


Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft geconcludeerd dat het als gevolg van de grote fysische en chemische verschillen tussen rookaroma's die voor het aromatiseren van levensmiddelen worden gebruikt, niet mogelijk is een gemeenschappelijke aanpak voor de veiligheidsbeoordeling te volgen en de toxicologische beoordeling zich daarom moet richten op de veiligheid van de afzonderlijke rookcondensaten.

Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss kam zu dem Schluss, dass angesichts der großen physikalischen und chemischen Unterschiede von Raucharomen zur Aromatisierung von Lebensmitteln ein einheitliches Verfahren der Sicherheitsbewertung nicht möglich ist, so dass sich die toxikologische Bewertung auf die Sicherheit einzelner Rauchkondensate konzentrieren sollte.


Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft geconcludeerd dat het als gevolg van de grote fysische en chemische verschillen tussen rookaroma's die voor het aromatiseren van levensmiddelen worden gebruikt, niet mogelijk is een gemeenschappelijke aanpak voor de veiligheidsbeoordeling te volgen en de toxicologische beoordeling zich daarom moet richten op de veiligheid van de afzonderlijke rookcondensaten.

Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss kam zu dem Schluss, dass angesichts der großen physikalischen und chemischen Unterschiede von Raucharomen zur Aromatisierung von Lebensmitteln ein einheitliches Verfahren der Sicherheitsbewertung nicht möglich ist, so dass sich die toxikologische Bewertung auf die Sicherheit einzelner Rauchkondensate konzentrieren sollte.


De Raad toont zich daarmee ingenomen in zijn conclusies, maar benadrukt dat een dergelijk korps kosteneffectief moet zijn, moet voortbouwen op bestaande nationale en internationale vrijwilligersprogramma's zonder deze te kopiëren, en zich moet richten op concrete behoeften en leemtes op humanitair gebied.

Der Rat begrüßte den Vorschlag in seinen Schlussfolgerungen, wies jedoch auch darauf hin, dass ein entsprechendes Freiwilligenkorps kosteneffizient arbeiten und auf bestehenden nationalen und internationalen Freiwilligenprogrammen aufbauen müsse, wobei Überschneidungen zu vermeiden seien, und dass es auf die Deckung konkreter Bedürfnisse und Defizite im humanitären Bereich auszurichten sei.


Daarom moet de Unie zichzelf organiseren om deze dreiging met alle mogelijke middelen te bestrijden. Zij moet haar aandacht niet alleen richten op criminele activiteiten als zodanig, maar ook op de middelen om de organisaties zelf aan te pakken.

Die Union muß sich daher rüsten, um dieser Bedrohung mit allen möglichen Mitteln zu begegnen, wobei sie sich nicht nur auf die kriminellen Aktivitäten als solche, sondern auch auf die Mittel zur Bekämpfung der kriminellen Organisationen selbst konzentrieren muß.


Wat betreft door het EMFF gefinancierde maatregelen, drongen sommige lidstaten erop aan dat dit fonds financiële steun zou blijven verlenen voor vlootvernieuwing en hulp aan vissers die de visserij vaarwel willen zeggen; andere vonden dat dit fonds zich vooral moet richten op innovatie, groei en banencreatie.

In Bezug auf die aus dem EMFF finanzierten Maßnahmen forderten einige Mitgliedstaaten mit Nachdruck, dass weiterhin Mittel für die Erneuerung der Flotte und für die Fischer bereitgestellt werden sollten, die sich dafür entscheiden, ihre Tätigkeit in diesem Bereich aufzugeben; andere Mitgliedstaaten wiederum vertraten den Standpunkt, dass diesem Fonds eine zentrale Bedeutung für die Bereiche Innovation, Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen zukommen müsse.


De Raad benadrukt dat er bij het bepalen van de belangrijkste belemmeringen waarop het programma inzake de verwijdering van belemmeringen zich moet richten, rekening gehouden moet worden met de behoeften van de kleine en middelgrote ondernemingen en de belangen van bepaalde regio's die te lijden hebben van specifieke handelsbelemmeringen.

Im Hinblick auf die Ermittlung der Handelsschranken, die im Rahmen des Programms für den Abbau von Handelsschranken gezielt angegangen werden sollen, betonte der Rat die Notwendigkeit, den Bedürfnissen der kleinen und mittleren Unternehmen und den Interessen spezifischer Regionen, die unter besonderen Handelsschranken zu leiden haben, Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordeling zich daarom moet richten' ->

Date index: 2021-08-25
w