Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde bijzonder kwetsbare groepen gedetineerden » (Néerlandais → Allemand) :

Deze problemen komen aan de orde in het kader van het EU-beleid ter bevordering van de integratie van onderdanen van derde landen, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van bijzonder kwetsbare groepen[5].

Mit diesen Herausforderungen befassen sich die EU-Strategien zur Förderung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die auch den Bedürfnissen besonders schutzbedürftiger Personengruppen Rechnung tragen.[5]


Er is een holistische en alomvattende benadering van milieu en gezondheid nodig, waarbij preventie en voorzorg ten aanzien van risico's centraal staan en rekening wordt gehouden met bijzonder kwetsbare groepen zoals kinderen en ouderen.

Deshalb benötigen wir einen ganzheitlichen und umfassenden Ansatz für die Umwelt- und Gesundheitspolitik, bei dem der Schwerpunkt auf Vorsorge und Vorbeugung gelegt wird und besonders anfällige Gruppen wie Kinder und ältere Menschen besonders berücksichtigt werden.


Onder dit prioritaire beleidsterrein vielen maatregelen ter verhoging van de weerbaarheid van bijzonder kwetsbare groepen, die aldus geholpen werden bij het opvangen van de gevolgen van de crisis.

Unter Priorität 6 fielen Maßnahmen zur Verbesserung der Resilienz von besonders anfälligen Gruppen für die Auswirkungen und Folgen von Krisen.


Voor bepaalde bijzonder kwetsbare groepen kan de kwetsbaarheid ten gevolge van geweld in persoonlijke relaties nog schrijnender zijn.

Die Folgen von Gewalt in nahen Beziehungen sind für bestimmte besonders schutzbedürftige Gruppen äußerst prekär.


(15) Een beperkt aantal categorieën levensmiddelen vormt de enige voedingsbron van bepaalde groepen van de bevolking of vertegenwoordigt een gedeeltelijke voedingsbron; dergelijke categorieën levensmiddelen zijn van vitaal belang om bepaalde gezondheidstoestanden te beheersen en/of van essentieel belang voor het behoud van de beoogde geschiktheid van de voeding voor bepaalde welomschreven kwetsbare groepen van de bevolking.

(15) Eine begrenzte Zahl von Lebensmittelkategorien stellt die einzige Nahrungsquelle oder eine teilweise Nahrungsquelle für bestimmte Bevölkerungsgruppen dar; diese Lebensmittelkategorien sind für die Regulierung bestimmter Krankheitsbilder und/oder das Aufrechterhalten einer angemessenen Versorgung mit Nährstoffen bestimmter genau definierter gefährdeter Bevölkerungsgruppen unverzichtbar.


uitwisseling van informatie en goede werkwijzen, bijstand en adviesverlening op het vlak van terugkeer van bijzonder kwetsbare groepen.

Informationsaustausch und Austausch bewährter Praktiken sowie Unterstützung und Beratung im Hinblick auf die Rückkehr besonders schutzbedürftiger Personen.


123. verzoekt de Commissie zich te richten op de maatschappelijke reïntegratie van gevangenen door middel van door EIDHR gefinancierde projecten; verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te schenken aan de situatie van de meest kwetsbare groepen gedetineerden, zoals jongeren, vrouwen, buitenlanders, personen die deel uitmaken van een etnische of religieuze minderheid, homoseksuelen en slachtoffers van foltering;

123. fordert die Kommission auf, sich im Rahmen der von der EIDMR finanzierten Vorhaben verstärkt für die gesellschaftliche Wiedereingliederung von Gefangenen zu engagieren; fordert die Kommission auf, dabei der Situation der am stärksten schutzbedürftigen Gruppen von Gefangenen wie Jugendliche, Frauen, Ausländer, Angehörige ethnischer und religiöser Minderheiten und Homosexuelle besondere Aufmerksamkeit zu schenken;


103. wenst dat speciale aandacht wordt besteed aan bepaalde bijzonder kwetsbare groepen gedetineerden: vrouwen, immigranten, etnische minderheden, homoseksuele mannen en vrouwen; verzoekt de lidstaten om, met het oog op de reclassering van de gestrafte, maatregelen te nemen om gedetineerden een geïndividualiseerde behandeling te geven, waarbij rekening wordt gehouden met de bijzondere omstandigheden van elk van hen;

103. wünscht, daß bestimmten Gruppen von besonders verwundbaren Häftlingen - Frauen, Einwanderern, ethnischen Minderheiten, Homosexuellen - besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, gemäß dem Grundsatz der Resozialisierung des Häftlings die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit den Gefangenen eine individuelle Behandlung unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Umstände zuteil wird;


114. verzoekt de Commissie zich te richten op de maatschappelijke reïntegratie van gevangenen door middel van door EIDHR gefinancierde projecten; verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te schenken aan de situatie van de meest kwetsbare groepen gedetineerden, zoals jongeren, vrouwen, buitenlanders, personen die deel uitmaken van een etnische of religieuze minderheid, homoseksuelen en slachtoffers van foltering;

114. fordert die Kommission auf, sich im Rahmen der von der EIDMR finanzierten Vorhaben verstärkt für die gesellschaftliche Wiedereingliederung von Gefangenen zu engagieren; fordert die Kommission auf, dabei der Situation der am stärksten schutzbedürftigen Gruppen von Gefangenen wie Jugendliche, Frauen, Ausländer, Angehörige ethnischer und religiöser Minderheiten und Homosexuelle besondere Aufmerksamkeit zu schenken;


g) milieugerelateerde gezondheidsrisico's in verband met de voedselketen (chemisch, biologisch en natuurkundig), en gecombineerde blootstelling aan toegestane stoffen, waarbij het accent moet worden gelegd op cumulatieve risico's, transmissietrajecten naar de mens, effecten op lange termijn en blootstelling aan lage doses, alsmede het effect op bijzonder kwetsbare groepen, meer in het bijzonder kinderen.

g) umweltbedingte Gesundheitsrisiken im Zusammenhang mit der Nahrungsmittelkette (chemisch, biologisch und physikalisch) und Kombinationswirkung zugelassener Stoffe einschließlich der Auswirkungen von lokalen Umweltkatastrophen und Umweltverschmutzung auf die Lebensmittelsicherheit, wobei den Kumulierungsrisiken, den Übertragungswegen auf den Menschen, den Langzeitauswirkungen und der Belastung durch niedrige Dosen sowie den Auswirkungen auf Risikogruppen, insbesondere Kinder, besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.


w