Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn

Traduction de «bepaalde bijzondere gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn

in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen


bijzondere taks op de gereserveerde winsten van bepaalde kredietinstellingen

Sondersteuer auf Gewinnrücklagen bestimmter Kreditinstitute


Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen

Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle


Protocol betreffende goederen van oorsprong en van herkomst uit bepaalde landen onderworpen aan een bijzondere regeling bij invoer in een van de lidstaten

Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Toepassingsgebied Art. 2. Behalve in de gevallen waarin het herstel bij een bijzondere wetgeving of internationale overeenkomsten geregeld wordt, geven rechtstreekse materiële schade en bepaalde schade die door algemene natuurrampen aan roerende of onroerende lichamelijke goederen toegebracht worden op het grondgebied van het Waalse Gewest aanleiding tot een hersteltegemoetkoming onder de voorwaarden waarin dit decreet voorziet.

II - Anwendungsbereich Art. 2 - Außer in den Fällen, in denen die Wiedergutmachung durch besondere Gesetze oder internationale Abkommen geregelt wird, geben die direkten, materiellen und feststehenden Schäden, die auf dem Gebiet der Wallonischen Region durch allgemeine Naturkatastrophen an beweglichen oder unbeweglichen körperlichen Gütern verursacht worden sind, unter den im vorliegenden Dekret festgelegten Bedingungen Anlass zu einer Schadenersatzhilfe.


Artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals het van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 40 van de voormelde bijzondere wet van 6 januari 2014, bepaalde : « Onverminderd § 2, kunnen de Regeringen overgaan tot onteigeningen ten algemenen nutte in de gevallen en volgens de modaliteiten bepaald bij decreet, met inachtneming van de bij de wet vastgestelde gerechtelijke procedures en van het principe ...[+++]

Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in der vor seiner Abänderung durch Artikel 40 des vorerwähnten Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 anwendbaren Fassung bestimmte: « Unbeschadet des Paragraphen 2 können die Regierungen in den Fällen und nach den Modalitäten, die durch Dekret festgelegt sind, unter Einhaltung der durch Gesetz festgelegten Gerichtsverfahren und des in Artikel 16 der Verfassung erwähnten Prinzips der gerechten und vorherigen Entschädigung Enteignungen zum Nutzen der Allgemeinheit vornehmen ».


3. De in de leden 1 en 2 bedoelde beperkingen mogen slechts in bepaalde bijzondere gevallen worden toegepast, mits daarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van werken of ander materiaal en de wettige belangen van de rechthebbenden niet onredelijk worden geschaad.

(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Beschränkungen dürfen nur in bestimmten Sonderfällen angewandt werden, in denen die normale Verwertung des Schutzgegenstands nicht beeinträchtigt wird und die berechtigten Interessen des Rechtsinhabers nicht ungebührlich verletzt werden.


Voor de deelname van jongeren aan de diverse acties van het programma zijn geen voorafgaande ervaring of kwalificaties vereist, behalve in bepaalde bijzondere gevallen die in de acties nader aangegeven worden.

Die Teilnahme junger Menschen an den Programmaktionen erfordert keine vorherigen Erfahrungen oder Qualifikationen, es sei denn in bestimmten Ausnahmefällen, die in den Aktionen angegeben sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is evenwel bereid – in het kader van de onderhandelingen met zowel het Parlement als de Raad – zich te buigen over bepaalde bijzondere gevallen waarvoor dergelijke uitgaven wel subsidiabel zouden kunnen worden, bijvoorbeeld in het kader van acties met het oog op energiebesparingen en milieubescherming, zoals het Parlement voorstelt.

Nichtsdestoweniger ist die Kommission bereit, - im Rahmen der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament und dem Rat - einige Sonderfälle zu prüfen, in denen solche Ausgaben förderfähig werden könnten, z. B. im Kontext von Energiespar- und Umweltschutzmaßnahmen, wie vom Parlament vorgeschlagen.


In hele bijzondere gevallen kan het zijn dat het mededingingsrecht van toepassing is en in die gevallen lijken nationale mededingingsautoriteiten het meest aangewezen om de zaak te behandelen. De Commissie zou ook de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen, dat EG-consumentenrecht beperkt blijft tot bepaalde aspecten van de commerciële “business-to-consumer”-relatie.

Die Kommission möchte die Frau Abgeordnete auch darauf aufmerksam machen, dass sich das EG- Verbraucherschutzrecht auf bestimmte Aspekte der Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen und Verbrauchern beschränkt.


Dit alles zal alleen mogelijk zijn als de cofinanciering door de EU wordt verhoogd en, in bepaalde bijzondere gevallen, alleen als de lidstaten met het oog op de aanleg van TENs instemmen met een uitzonderlijke bundeling van middelen. Dat laatste lijkt me onverenigbaar met het verlagen van de bijdragen van de lidstaten aan de Unie tot 1 procent van het Europees BBP.

All das wird nur möglich sein, wenn der finanzielle Beitrag der EU aufgestockt wird bzw. in einigen Fällen überwiegt und wenn die Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der TEN einer einzigartigen Ressourcenbündelung zustimmen, die sich mit Sicherheit nicht mit der Kürzung der an die Union abgeführten Mittel der Mitgliedstaaten auf 1 % des EU-BIP verträgt.


5. De in de leden 1, 2, 3 en 4 bedoelde beperkingen en restricties mogen slechts in bepaalde bijzondere gevallen worden toegepast mits daarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van werken of ander materiaal en de wettige belangen van de rechthebbende niet onredelijk worden geschaad.

(5) Die in den Absätzen 1, 2, 3 und 4 genannten Ausnahmen und Beschränkungen dürfen nur in bestimmten Sonderfällen angewandt werden, in denen die normale Verwertung des Werks oder des sonstigen Schutzgegenstands nicht beeinträchtigt wird und die berechtigten Interessen des Rechtsinhabers nicht ungebührlich verletzt werden.


Die beperking of restrictie dient evenwel beperkt te blijven tot bepaalde bijzondere gevallen welke onder het reproductierecht vallen.

Jedoch sollte diese Ausnahme oder Beschränkung auf bestimmte durch das Vervielfältigungsrecht erfasste Sonderfälle begrenzt werden.


overwegende dat de Raad krachtens artikel 145 van het Verdrag in de besluiten die hij neemt de Commissie de bevoegdheden verleent ter uitvoering van de regels die hij stelt; dat hij de uitoefening van deze bevoegdheden aan bepaalde voorwaarden kan onderwerpen en dat hij zich ook het recht kan voorbehouden in bijzondere gevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden bepaalde uitvoeringsbevoegdheden rechtstreeks uit te oefenen,

Nach Artikel 145 EG-Vertrag überträgt der Rat der Kommission in den von ihm angenommenen Rechtsakten die Befugnisse zur Durchführung der Vorschriften, die er erläßt. Er kann für die Ausübung dieser Befugnisse bestimmte Modalitäten festlegen und sich in spezifischen, ordnungsgemäß begründeten Fällen außerdem vorbehalten, Durchführungsbefugnisse selbst auszuüben.




D'autres ont cherché : bepaalde bijzondere gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde bijzondere gevallen' ->

Date index: 2023-09-30
w