Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde diersoorten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

voorschriften voor het toepassen van maximumwaarden voor residuen vastgesteld voor een farmacologisch werkzame stof in een bepaald levensmiddel op een ander levensmiddel dat afkomstig is van dezelfde diersoort, of het toepassen van maximumwaarden voor residuen, vastgesteld voor een farmacologisch werkzame stof in een of meer diersoorten op andere diersoorten, zoals bedoeld in artikel 5.

Regelungen über die Anwendung einer Rückstandshöchstmenge, die für einen pharmakologisch wirksamen Stoff in einem bestimmten Lebensmittel auf ein anderes von derselben Tierart stammendes Lebensmittel festgelegt wurde, oder die Rückstandshöchstmenge, die für einen pharmakologisch wirksamen Stoff in einer oder mehreren Tierarten festgelegt wurde, gemäß Artikel 5.


« Voor de berekening van de nutriëntenhalte voor diersoorten die bij de aangifte van 1998, 1997 of 1996 werden aangegeven onder 'leghennen', 'opfokpoeljen' of 'ander pluimvee' kan op vraag en bewijs van de producent deze aangifte binnen dezelfde diersoorten worden gespecificeerd naar de diersoorten zoals bepaald in artikel 5, onder III. pluimvee.

« Zur Berechnung des Nährstoffstopps für Tierarten, die in der Erklärung von 1998, 1997 oder 1996 unter 'Legehennen', 'Zuchthennen' oder 'sonstiges Geflügel' angegeben wurden, kann auf Anfrage und Nachweis des Erzeugers diese Angabe innerhalb derselben Tierarten nach den Tierarten spezifiziert werden gemäß Artikel 5 unter III 'Geflügel'.


(113) Teneinde te waarborgen dat de doelstellingen van de overwegingen 102 tot en met 112 van deze verordening worden verwezenlijkt, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van preventieve maatregelen tegen ziekten bij het vervoer, specifieke regelgeving inzake verplaatsingen van bepaalde diersoorten en inzake bijzondere omstandigheden, zoals het verzamelen of geweigerde zendingen, en bijzo ...[+++]

(113) Um zu gewährleisten, dass die in den Erwägungsgründen 102 bis 112 der vorliegenden Verordnung genannten Ziele erreicht werden, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte über Seuchenpräventionsmaßnahmen bei der Beförderung, über Sondervorschriften für die Verbringung bestimmter Tierarten und besondere Umstände, wie Auftriebe oder die Zurückweisung von Sendungen, sowie über spezielle Anforderungen oder Ausnahmen im Zusammenhang mit anderen Verbringungsarten, wie der Verbringung zu wissenschaftlichen Zwecken, zu erlassen.


Teneinde veilige verplaatsingen van levende producten en de daarvoor verwachte strenge gezondheidsnormen te waarborgen en teneinde rekening te houden met enkele specifieke vormen van gebruik, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van de nadere voorschriften voor het verplaatsen van levende producten van bepaalde diersoorten, ten aanzien van bijzondere voorschriften, zoals bijvoorbeeld het ve ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass Zuchtmaterial sicher verbracht wird und dem von dem Material erwarteten hohen Gesundheitsstandard entspricht, sowie zur Berücksichtigung bestimmter besonderer Fälle der Verwendung, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte über die genauen Anforderungen an Verbringungen von Zuchtmaterial bestimmter Tierarten, besondere Anforderungen, beispielsweise an die Verbringung von Zuchtmaterial zu wissenschaftlichen Zwecken, sowie über Ausnahmen von der Tiergesundheitsbescheinigungspflicht zu erlassen.


Zolang dit het geval is, zou het onverstandig en mogelijk zeer schadelijk voor de volksgezondheid zijn om een datum vast te stellen waarop dierproeven of proeven op bepaalde diersoorten, zoals niet-menselijke primaten, niet langer zijn toegestaan.

Solange dies der Fall ist, wäre es unklug und potentiell sogar gefährlich für die menschliche Gesundheit, eine Frist anzuordnen, zu der Tierversuche oder Versuche an Tiere bestimmter Kategorien, wie nichtmenschliche Primaten beispielsweise, nicht mehr durchgeführt werden dürfen.


(5) Voor de berekening van de nutriëntenhalte voor diersoorten die bij de aangifte van 1998, 1997 of 1996 werden aangegeven onder ' ander pluimvee ' kan op vraag en bewijs van de producent deze aangifte binnen dezelfde diersoorten worden gespecificeerd naar de diersoorten zoals bepaald artikel 5, onder III. 3 voor struisvogels, III. 4 voor kalkoenen en III. 5 voor ander pluimvee.

(5) Zur Berechnung des Nährstoffstopps für Tierarten, die in der Erklärung von 1998, 1997 oder 1996 unter ' sonstiges Geflügel ' angegeben wurden, kann auf Anfrage und Nachweis des Erzeugers diese Angabe innerhalb derselben Tierarten nach den Tierarten spezifiziert werden gemäss Artikel 5 unter III. 3 für Strausse, III. 4 für Puter und III. 5 für sonstiges Geflügel.


Uw rapporteur voor advies zou deze gelegenheid willen aangrijpen om te benadrukken dat de toekomstige volledige herziening van de richtlijn moet worden gebruikt om het toezicht op en het welzijn van bepaalde diersoorten, zoals niet-menselijke primaten, te verbeteren.

Die Verfasserin möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass die bevorstehende vollständige Überarbeitung der Richtlinie in der Tat dazu genutzt werden sollte, die Kontrollen und den Schutz bestimmter Arten wie nicht-menschlicher Primaten zu verbessern.


De Commissie stelt voorts dat dit tevens een gelegenheid zou zijn om haar toezeggingen ten aanzien van verbetering van het toezicht op en het welzijn van bepaalde diersoorten, zoals niet-menselijke primaten, gestand te doen.

Die Kommission erklärt, dass diese Überarbeitung auch eine Gelegenheit wäre, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, die Kontrollen und den Schutz bestimmter Arten, wie nicht-menschlicher Primaten, zu verbessern.


D. overwegende dat er ten gevolge van de huidige wetgeving en van productspecifieke kenmerken een gebrek aan belangstelling van het bedrijfsleven bestaat voor het uitvoeren van het nodige onderzoek en de ontwikkeling van diergeneesmiddelen voor bepaalde diersoorten zoals schapen en paarden, en andere kleinere soorten, b.v. geiten, kalkoenen, konijnen of bijen,

D. in der Erwägung, dass wegen der geltenden Rechtsvorschriften und der produktspezifischen Eigenheiten kein wirtschaftliches Interesse daran besteht, die notwendigen Forschungs- und Entwicklungsanstrengungen für Tierarzneimittel für bestimmte Arten zu unternehmen, beispielsweise Schafe und Pferde sowie andere kleinere Arten wie Ziegen, Puter, Kaninchen oder Bienen,


2° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 maart 1983 betreffende de bescherming van bepaalde in het wild levende inheemse gewervelde diersoorten, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 7 februari 1984;

2° der Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 30. März 1983 über den Schutz gewisser wildlebender einheimischer Wirbeltierarten, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 7. Februar 1984 abgeänderten Fassung;


w