Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde gevallen zal zeker synergieën opleveren » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie moet onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vaststellen indien dit, in naar behoren gemotiveerde gevallen die verband houden met maatregelen die moeten worden genomen tegen specifieke niet in de lijst van EU-quarantaineorganismen opgenomen quarantaineorganismen, om te verbieden dat bepaalde planten, plantaardige producten en andere materialen op het grondgebied van de Unie of in een beschermd gebied worden binnengebracht, teneinde deze binnenkomst aan specifieke voorschriften en tijdelijke maatregelen te onderw ...[+++]

Die Kommission sollte sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen, wenn dies in hinreichend begründeten Fällen im Zusammenhang mit zu erlassenden Maßnahmen zur Bekämpfung bestimmter Unionsquarantäneschädlinge oder nicht in der Liste der Unionsquarantäneschädlinge aufgeführter Schädlinge, dem Verbot des Einführens von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen in das Gebiet der Union oder ein Schutzgebiet oder der Verknüpfung dieses Einführens an besondere Anforderungen und befristete Maßnahmen in Bezug auf Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, von denen voraussichtlich neu festgestellte Schädlingsrisiken ...[+++]


(c) De samenwerking tussen instellingen in bepaalde gevallen zal zeker synergieën opleveren en bijdragen tot verbetering van de financiële positie.

(c) In einigen Bereichen lassen sich zweifellos durch Zusammenarbeit zwischen den Organen Synergien und eine bessere Finanzierung erzielen.


Het Agentschap heeft aangetoond dat bepaalde taken efficiënter kunnen worden vervuld op Europees niveau, wat voor de lidstaten in bepaalde gevallen besparingen kan opleveren op hun nationale begrotingen en, waar aangetoond, een werkelijke Europese toegevoegde waarde kan betekenen.

Die Agentur hat gezeigt, dass bestimmte Aufgaben wirksamer auf europäischer Ebene durchgeführt werden können; in bestimmten Fällen könnte dies den Mitgliedstaaten Möglichkeiten für Einsparungen in ihren nationalen Haushalten bieten und, wenn nachgewiesen, einen tatsächlichen europäischen Mehrwert schaffen.


Tot slot kan, om er zeker van te zijn dat de proportionaliteit ook ten aanzien van de toepassing van de richtlijn wordt nageleefd, rekening worden gehouden met gevallen van lidstaten die aanzienlijk verschillen van de norm ten aanzien van bepaalde parameters.

Um sich schließlich zu vergewissern, dass die Proportionalität auch bei der Anwendung der Richtlinie respektiert wird, könnten Fälle der Mitgliedstaaten, die sich wesentlich von der Norm hinsichtlich bestimmter Parameter unterscheiden, berücksichtigt werden.


Kerncentrales kunnen inderdaad, in bepaalde gevallen, risico's vormen, maar ik ben bijzonder geschrokken dat er hier, in dit Parlement, een zeker wantrouwen bestaat ten opzichte van mensen die dagelijks in de kerncentrales werken en die iedere dag waken over de veiligheid van onze kernenergie.

Es ist wahr, dass Kernkraftwerke unter bestimmten Umständen eine Gefahr darstellen können, doch bin ich ein wenig schockiert über das Misstrauen in diesem Parlament gegenüber den Menschen, die täglich in Kernkraftwerken arbeiten und Tag für Tag für die Sicherheit unserer Kernenergie sorgen.


31. verlangt dat credit default swaps prioriteit krijgen bij een onafhankelijke centrale clearing en dat zo veel mogelijk derivaattypen via ctp's worden afgewikkeld; is van mening dat bepaalde soorten derivaten met cumulerende risico's eventueel alleen onder zekere voorwaarden toegelaten of in bepaalde gevallen zelfs verboden moeten worden; is van oordeel dat met name voldoende kapitaal en reserves vereist moeten worden om de credit default swaps af te dekken in het geva ...[+++]

31. fordert, dass vorrangig Credit-Default-Swaps einem unabhängigen zentralen Clearing unterworfen werden und dass möglichst viele Derivattypen zentral über CCP abgewickelt werden; ist der Auffassung, dass einzelne Derivattypen mit sich kumulierenden Risiken erforderlichenfalls nur unter Auflagen zugelassen oder im Einzelfall sogar verboten werden sollten; ist der Auffassung, dass insbesondere die CDS im Kreditfall durch ausreichendes Eigenkapital und ausreichende Reserven abgedeckt sein sollten;


Het kan toch zeker niet zo zijn dat leden hier aanwezig bang zijn dat ze in 2009 niet worden herkozen als naar buiten komt in de media hoe medewerkers in bepaalde gevallen worden behandeld, ik zeg in bepaalde gevallen.

Es kann doch wohl nicht so sein, dass Abgeordnete um ihre Wiederwahl 2009 fürchten, wenn in den Medien veröffentlicht wird, wie Mitarbeiter in bestimmten Fällen – ich betone, in bestimmten Fällen – behandelt werden.


Het kan toch zeker niet zo zijn dat leden hier aanwezig bang zijn dat ze in 2009 niet worden herkozen als naar buiten komt in de media hoe medewerkers in bepaalde gevallen worden behandeld, ik zeg in bepaalde gevallen.

Es kann doch wohl nicht so sein, dass Abgeordnete um ihre Wiederwahl 2009 fürchten, wenn in den Medien veröffentlicht wird, wie Mitarbeiter in bestimmten Fällen – ich betone, in bestimmten Fällen – behandelt werden.


Er wordt terecht op gewezen dat de Unie weinig ruimte heeft om het energieaanbod uit te breiden, met name omdat de eigen energiebronnen schaars zijn of in bepaalde gevallen, zoals steenkolen, geen sterke concurrentiepositie opleveren. Er moet dus iets aan de vraag worden gedaan (ombuigen en in een bepaalde richting sturen), in tegenstelling tot de Verenigde Staten die in hun energieplan van mei 2 ...[+++]

So kommt immerhin klar zum Ausdruck, dass die Handlungsspielräume der Union auf der Angebotseite begrenzt sind, insbesondere auf Grund ihrer eigenen begrenzten Energieressourcen, die zudem in einigen Fällen, wie der Kohle, wenig wettbewerbsfähig sind. Im Gegensatz zu den USA, die sich in ihrem im Mai 2001 herausgegebenen Energieplan bemühen, auf die Nachfrage mittels eines dauerhaft steigenden Angebots zu antworten, ist es daher angebracht, auf der Nachfrageseite zu handeln (neu ausrichten und steueren).


1. in artikel 10, lid 2, eerste alinea, wordt na de tweede zin de volgende zin ingevoegd:"De lidstaten kunnen bepalen dat in bepaalde gevallen doorlopende leveringen van goederen en verrichtingen van diensten die gedurende een zekere periode plaatsvinden, worden geacht ten minste eenmaal per jaar te zijn voltooid".

1. In Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 1 wird nach Satz 2 folgender Satz eingefügt:"Die Mitgliedstaaten können in bestimmten Fällen vorsehen, dass kontinuierliche Warenlieferungen und Dienstleistungen, die sich über einen bestimmten Zeitraum erstrecken, mindestens jährlich als bewirkt gelten".


w