Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde internationale overeenkomsten binnen tariefcontingenten » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer bij bepaalde internationale overeenkomsten binnen tariefcontingenten tariefconcessies worden verleend, moeten deze contingenten door de Commissie worden geopend en beheerd.

Werden im Rahmen bestimmter internationaler Übereinkünfte innerhalb der Kontingente Zugeständnisse gewährt, sollten die Zollkontingente von der Kommission eröffnet und verwaltet werden.


(34) In het kader van bepaalde internationale overeenkomsten kan de Unie de invoerrechten en de te betalen bedragen in verband met de uitvoer, beperken om ervoor te zorgen dat deze de prijsverschillen voor landbouwproducten die voor de vervaardiging van de verwerkte landbouwproducten of de niet in bijlage I genoemde goederen worden gebruikt, geheel of gedeeltelijk compenseren.

(34) Im Rahmen bestimmter internationaler Übereinkünfte kann die Union Einfuhrzölle und die für Ausfuhren zu zahlenden Beträge auf den vollständigen oder teilweisen Ausgleich der Preisunterschiede bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen begrenzen, die zur Herstellung von landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen oder der betreffenden Nicht-Anhang-I-Waren verwendet werden.


In december 2008 hebben alle EU-lidstaten toegezegd vóór 1 januari 2013 bepaalde internationale overeenkomsten te ondertekenen.

Im Dezember 2008 haben sich alle EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, bis zum 1. Januar 2013 eine Reihe internationaler Übereinkommen zu ratifizieren.


(3) Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land breidde de toepassing van de bepalingen van bepaalde internationale overeenkomsten uit tot nationaal verkeer om de voorwaarden te harmoniseren waaronder gevaarlijke goederen worden vervoerd over de weg, per spoor en over binnenwateren binnen de Unie.

(3) Mit der Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland wurden die Vorschriften bestimmter internationaler Übereinkünfte auf die innerstaatliche Beförderung ausgeweitet, um die Bedingungen für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße, auf der Schiene und auf Binnenwasserstraßen unionsweit zu harmonisieren.


(3) Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land breidde de toepassing van de bepalingen van bepaalde internationale overeenkomsten uit tot nationaal verkeer om de voorwaarden te harmoniseren waaronder gevaarlijke goederen worden vervoerd over de weg, per spoor en over binnenwateren binnen de Gemeenschap.

(3) Mit der Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland wurden die Vorschriften bestimmter internationaler Übereinkünfte auf die innerstaatliche Beförderung ausgeweitet, um die Bedingungen für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße, auf der Schiene und auf Binnenwasserstraßen gemeinschaftsweit zu harmonisieren.


Ik ben van mening dat het sluiten van internationale overeenkomsten binnen de bevoegdheid van een staat ligt, en niet de bevoegdheid is van een regionale, internationale organisatie zoals de Europese Unie. Daarom heb ik tegen dit verslag gestemd.

Da ich der Auffassung bin, dass der Abschluss internationaler Abkommen Staaten vorbehalten ist und nicht in den Kompetenzbereich regionaler, internationaler Organisationen wie der Europäischen Union fällt, habe ich gegen den Bericht gestimmt.


een groter aanbod, met name door de invoering van ongeveer 300 nieuwe producten, de meeste uit landbouw en visserij; een speciale stimulerende maatregel om duurzame ontwikkeling en goed bestuur te bevorderen in de begunstigde landen die bepaalde internationale overeenkomsten op dit gebied ratificeren en uitvoeren.

ein umfangreicheres Angebot, insbesondere Einbeziehung von etwa 300 zusätzlichen Waren, die meisten davon in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei; ein besonderes Anreizsystem für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Regierungsführung in den begünstigten Ländern, die eine Reihe von einschlägigen internationalen Übereinkommen ratifizieren und umsetzen.


Betrekkingen met de geassocieerde LMOE De Raad nam de richtsnoeren aan die de Commissie toestaan onderhandelingen te voeren, over de aanpassing van de Europa-Overeenkomsten met de LMOE, van de Vrijhandelsovereenkomsten met de Baltische landen en van de Overeenkomsten betreffende tariefcontingenten voor bepaalde wijnen ingevolge uitbreiding.

Beziehungen zu den assoziierten MOEL Der Rat verabschiedete den Beschluß zur Ermächtigung der Kommission, die Anpassung der Europa-Abkommen mit den MOEL, der Freihandelsabkommen mit den baltischen Ländern sowie der Abkommen über Zollkontingente für bestimmte Weine im Anschluß an die Erweiterung auszuhandeln.


De Commissie zal, via de procedure van het Comité van beheer, beslissen over het beheer van de tariefcontingenten op grond van internationale overeenkomsten.

Die Zollkontingente, die sich aus internationalen Übereinkommen ergeben, werden im Verwaltungsausschussverfahren von der Kommission verwaltet.


Ten einde een doeltreffende en adequate bescherming en tenuitvoerlegging van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom te waarborgen, heeft Marokko toegezegd bepaalde internationale overeenkomsten waarbij het nog geen partij is, te bekrachtigen en toe te passen.

Im Hinblick auf den angemessenen und wirksamen Schutz und die Durchsetzung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum hat Marokko zugesagt, bestimmte internationale Übereinkommen, denen es noch nicht beigetreten ist, zu ratifizieren und anzuwenden.


w