Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde kleurstoffen moeten vallen » (Néerlandais → Allemand) :

bepaalde belangrijke componenten voor de sector van de ballistische rakettechnologie, zoals bepaalde soorten aluminium die worden gebruikt in met ballistische raketten verband houdende systemen; de Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit punt moeten vallen.

bestimmte Schlüsselkomponenten für den Bereich der ballistischen Flugkörper, wie etwa bestimmte Arten von Aluminium, die in ballistischen Flugkörpersystemen verwendet werden; die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von diesem Buchstaben erfasst werden.


e)bepaalde belangrijke componenten voor de sector van de ballistische rakettechnologie, zoals bepaalde soorten aluminium die worden gebruikt in met ballistische raketten verband houdende systemen; de Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit punt moeten vallen.

e)bestimmte Schlüsselkomponenten für den Bereich der ballistischen Flugkörper, wie etwa bestimmte Arten von Aluminium, die in ballistischen Flugkörpersystemen verwendet werden; die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von diesem Buchstaben erfasst werden.


In de EFSI-overeenkomst is bepaald dat de door het EIF uitgevoerde EFSI-activiteiten onder de bevoegdheid van de bestuursorganen van het EIF moeten vallen.

Die EFSI-Vereinbarung legt fest, dass vom EIF durchgeführte EFSI-Maßnahmen den Leitungsorganen des EIF unterstehen.


Indien er vóór deze datum binnen het kader van de ICAO-onderhandelingen geen mondiaal systeem van marktgebaseerde maatregelen voor emissies in de luchtvaartsector tot stand komt, met inbegrip van een haalbare termijn voor implementatie, zouden alle vluchten van en naar luchthavens buiten de Unie opnieuw onder de Europese ETS moeten vallen zoals bepaald in Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Wird vor diesem Datum im Rahmen der ICAO-Verhandlungen keine Einigung über ein globales System marktbasierter Maßnahmen für Emissionen in der Luftfahrt erzielt, die eine realistische Frist für die Umsetzung beinhaltet, sollte für alle Flüge nach und von Flughäfen außerhalb der Union wieder das europäischen Emissionshandelssystem gelten, wie dies in der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegt wurde.


In deze verordening wordt bepaald aan de hand van welke criteria moet worden nagegaan of de verschillende klassen van otc-derivatencontracten al dan niet onder de clearingverplichting moeten vallen.

In dieser Verordnung werden die Kriterien festgelegt, anhand deren für verschiedene Kategorien von OTC-Derivatekontrakten entschieden wird, ob sie einer Clearingpflicht unterliegen sollen oder nicht.


64. dringt erop aan dat aan steun in het kader van de ontwikkelings- en investeringspartnerschappen bepaalde specifieke verplichtingen worden verbonden waarover vooraf in overleg tussen de Commissie en de lidstaten afspraken moeten worden gemaakt; is van mening dat de lidstaten middels deze vooraf bepaalde voorwaarden moeten worden verplicht hervormingen door te voeren om ervoor te zorgen dat de steun efficiënt wordt gebruikt in gebieden die rechtstreeks vallen onder het ...[+++]

64. fordert, die Zahlungen im Rahmen der Entwicklungs- und Investmentpartnerschaften an Konditionalitäten zu knüpfen, die im Vorfeld im Dialog zwischen Kommission und Mitgliedstaaten festgelegt wurden; ist der Auffassung, dass diese im Vorfeld festgelegten Konditionalitäten die Mitgliedstaaten dazu bringen müssen, Reformen durchzuführen, um die effiziente Nutzung von Fördermitteln in direkt mit der Kohäsionspolitik zusammenhängenden Bereichen zu gewährleisten, dass Mitgliedstaaten gegebenenfalls dazu aufgefordert werden sollten und dass die Bereitstellung der Mittel von diesen Konditionalitäten abhängig gemacht werden sollte; fordert, ...[+++]


Het moet bijvoorbeeld duidelijk zijn dat complexe contracten op het gebied van het publiek recht of bepaalde grote contracten inzake openbare aanbestedingen niet onder een facultatief instrument moeten vallen.

So sollte es beispielsweise klar sein, dass komplexe öffentlich-rechtliche Verträge im Bereich des öffentlichen Auftragswesens nicht in den Anwendungsbereich eines optionalen Instruments fallen würden.


In deze mededeling over de financiële vooruitzichten stelt de Commissie meer bepaald dat het cohesiebeleid onder één enkele, versterkte begrotingslijn zou moeten vallen.

In dieser Mitteilung über die finanzielle Vorausschau vertritt die Kommission insbesondere die Auffassung, dass die Mittel für die Kohäsionspolitik aufgestockt und in einer einzigen Haushaltslinie bereitgestellt werden sollten.


Ik vind verder dat sommige diensten zoals gezondheidsdiensten en sociale diensten en bepaalde aspecten van het onderwijs erg kwetsbaar zijn en niet onder deze specifieke maatregel moeten vallen.

Ich bin außerdem der Ansicht, dass bestimmte Leistungen im Bereich Gesundheit, Sozialwesen und Bildung so sensibel sind, dass sie nicht Bestandteil dieser speziellen Maßnahme sein sollten.


De richtlijn bepaalt dat bepaalde maatregelen moeten worden genomen voor gebouwen met een totaaloppervlakte van meer dan 1.000 m. Dat komt erop neer dat vrijwel alle eengezinswoningen in de Europese Unie, ongeveer 150 miljoen, niet onder de richtlijn vallen.

Die Richtlinie sieht für Gebäude mit einer Gesamtgrundfläche über 1000 mvor, dass bestimmte Maßnahmen getroffen werden, von denen jedoch praktisch alle Wohngebäude in der EU ausgenommen sind, wobei man von ungefähr 150 Millionen Wohnhäusern ausgehen kann.


w