Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Constitutioneel
Conventioneel
Degeneratie bij personen van bepaalde leeftijd
Derde leeftijd
Discriminatie op grond van leeftijd
Discriminatie uit hoofde van de leeftijd
Door de bouw bepaald
Door de constructie bepaalde maximumsnelheid
Gepensioneerde
Gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald
Leeftijdsdiscriminatie
Oude van dagen
Ouderdom
Ouderdomsverschijnsel
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd
Wat door het vaste gebruik bepaald is

Traduction de «bepaalde leeftijd door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degeneratie bij personen van bepaalde leeftijd | ouderdomsverschijnsel

Alterserscheinung


bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]


discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]

Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]


verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Herabsetzung des Vorruhestandsalters


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | Personen im erwerbsfähigen Alter


constitutioneel | door de bouw bepaald

konstitutionell | anlagebedingt


gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald

Gefahrenstelle


door de constructie bepaalde maximumsnelheid

bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

konventionell


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wien ...[+++]

Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Person, deren Tod eine direkte Folge einer Straftat ist, und die durch den Tod dieser Person eine Schädigung ...[+++]


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]

Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem Institut, dessen Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum liegt, aufgenommen beziehungsweise abgeschlossen f ...[+++]


De termen "seksuele uitbuiting" en "seksueel misbruik van kinderen" betreffen verschillende soorten handelingen, zoals seksuele betrekkingen met een kind onder een bepaalde leeftijd of onder dwang, kinderprostitutie of kinderpornografie.

Die Begriffe „sexuelle Ausbeutung" und „sexueller Kindesmissbrauch" beziehen sich auf Straftaten wie sexuelle Handlungen mit Kindern unter einer bestimmten Altersgrenze oder unter Zwang, Kinderprostitution oder Kinderpornografie.


Volgens het Hof is de clausule die van toepassing is op mevrouw Rosenbladt, niet alleen gebaseerd op een bepaalde leeftijd, maar houdt deze tevens rekening met de omstandigheid dat de belanghebbenden aanspraak hebben op een financiële vergoeding in de vorm van ouderdomspensioen, en staat zij de werkgevers niet toe om een arbeidsbetrekking eenzijdig te beëindigen.

Der Gerichtshof weist insoweit darauf hin, dass die im Fall von Frau Rosenbladt anwendbare Klausel zum einen nicht nur auf ein bestimmtes Alter abstellt, sondern auch den Umstand berücksichtigt, dass den Betroffenen am Ende ihrer beruflichen Laufbahn ein finanzieller Ausgleich in Gestalt einer Altersrente zugutekommt, und zum anderen die Arbeitgeber nicht zur einseitigen Beendigung des Arbeitsverhältnisses ermächtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. is van oordeel dat de demografische verandering en de veroudering van de bevolking van de EU enorme uitdagingen vormen die een nieuwe manier van denken en innoverende benaderingen vereisen, willen wij dat de Europese Unie haar concurrentievermogen behoudt; Regelingen voor permanente educatie moeten worden uitgebreid en wetgeving tegen discriminatie op grond van leeftijd moet worden uitgevoerd, terwijl de lidstaten ook moeten overwegen een einde te maken aan een verplichte pensioneringsleeftijd, zodat mensen ook na een ...[+++]

59. vertritt die Ansicht, dass der demographische Wandel und die Alterung der Bevölkerung in der EU eine gewaltige Herausforderung darstellen, die neue Überlegungen und innovative Ansätze erfordert, wenn die Europäische Union weiter wettbewerbsfähig bleiben will; vertritt die Auffassung, dass das lebenslange Lernen ausgeweitet werden sollte und die Rechtsvorschriften zum Verbot der Diskriminierung aufgrund des Alters umgesetzt werden sollten, und dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen prüfen sollten, um das Rentenalter nicht weiterhin gesetzlich verbindlich vorzuschreiben, so dass Menschen, die über ein bestimmtes Lebensalter hinaus weiter ...[+++]


Deze richtlijn vormt met name geen beletsel voor het vaststellen van een bepaalde leeftijd voor de toegang tot uitkeringen, onderwijs en bepaalde goederen en diensten.

Insbesondere wird durch diese Richtlinie die Festsetzung bestimmter Altersgrenzen für den Zugang zu sozialen Vergünstigungen, zur Bildung und zu bestimmten Gütern und Dienstleistungen nicht ausgeschlossen.


Deze richtlijn verbiedt discriminatie op grond van leeftijd, maar biedt de nationale wetgever de mogelijkheid om te bepalen dat een verschil in behandeling op grond van leeftijd in bepaalde gevallen geen discriminatie uitmaakt en dus toegestaan is.

Diese Richtlinie verbietet die Diskriminierung wegen des Alters, gestattet aber dem nationalen Gesetzgeber, vorzusehen, dass eine Ungleichbehandlung, obwohl sie auf dem Alter beruht, in bestimmten Fällen keine Diskriminierung und somit nicht verboten ist.


(s) wordt onder "uitkeringen bij vervroegde uittreding" verstaan: alle uitkeringen, met uitzondering van een vervroegd ouderdomspensioen, die vanaf een bepaalde leeftijd worden verstrekt aan een volledig werkloze, tot de leeftijd waarop hij recht heeft op een ouderdomspensioen of een niet verlaagd vervroegd ouderdomspensioen en waaraan niet de voorwaarde verbonden is dat de rechthebbende zich ter beschikking stelt van de diensten voor arbeidsbemiddeling van de bevoegde lidstaat; onder een vervroegd ouderdomspensioen wordt verstaan een uitkering die vóór de normale pensioenleeftijd ...[+++]

(s) "Vorruhestandsleistungen": alle anderen Geldleistungen als eine vorgezogene Leistung wegen Alters, die einem Arbeitslosen ab einem bestimmten Alter bis zu dem Alter gewährt werden, in dem er Anspruch auf Altersrente oder auf ungekürztes vorzeitiges Altersruhegeld geltend machen kann, und für deren Bezug nicht vorausgesetzt wird, dass er sich der Arbeitsverwaltung des zuständigen Staates zur Verfügung stellt; eine vorgezogene Leistung wegen Alters ist eine Leistung, die vor dem Erreichen des regulären Rentenalters gezahlt und nach Erreichen dieses Alters weitergezahlt oder durch eine andere Leistung bei Alter abgelöst wird;


De raamovereenkomst voorziet in een in beginsel niet overdraagbaar individueel recht op ouderschapsverlof voor alle werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij de geboorte of adoptie van een kind, zulks om hen in staat te stellen voor hun kind te zorgen gedurende ten minste drie maanden, tot een bepaalde leeftijd (maximaal acht jaar).

Diese Vereinbarung verleiht allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern bei Geburt oder Adoption eines Kindes zur Betreuung dieses Kindes einen Anspruch auf Elternurlaub von mindestens drei Monaten, der bis zu einem festzulegenden Alter des Kindes, das höchstens acht Jahre betragen darf, genommen werden kann.


Zo wordt bijvoorbeeld artikel 119 niet van toepassing geacht op regelingen waarbij altijd personen van een bepaald geslacht aangesloten zijn geweest en wordt gesteld dat werknemers en hun rechtverkrijgenden zich kunnen beroepen op dit artikel tegenover trustees (organisaties die bedrijfsregelingen beheren) opdat deze het beginsel van gelijke behandeling in acht nemen (de plichten van de werkgever worden overgedragen op de trustees). In zijn arresten in zaak C-408/92 Smith en in zaak C-28/93 Van den Akker bepaalt het Hof van Justitie d ...[+++]

Mit seinen Urteilen in den Rechtssachen 408/92 (Smith) und 28/93(Van den Akker) gibt der Gerichtshof der Auffassung Ausdruck, daß Artikel 119 des Vertrags dahingehend auszulegen ist, daß er es einem Arbeitgeber verwehrt, um dem Urteil Barber nachzukommen, das Rentenalter zu vereinheitlichen, indem er dasjenige der Frauen in bezug auf Beschäftigungszeiten zwischen dem 17. Mai 1990 (dem Datum des Urteils Barber) und dem Zeitpunkt des Inkrafttretens neuer Maßnahmen auf das der Männer anhebt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde leeftijd door' ->

Date index: 2024-02-22
w