Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

Traduction de «bepaalde periode geldende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de normale rechten voor een bepaalde periode wederom invoeren

die normalen Zollsätze für einen befristeten Zeitraum wiederherstellen


kaart van de bosbrandoppervlaktes tijdens een bepaalde periode

Waldbrandflächenkarte


beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

Grad der Verfuegbarkeit fuer einen bestimmten Zeitabschnitt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 74 - De premies en toeslagen vermeld in de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 131nonies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering die tot uiterlijk 30 juni 2016 toegekend werden, worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en overeenkomstig de toen geldende voorwaarden, voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.

Art. 74 - Die in den Artikeln 36sexies, 131septies, 131octies und 131nonies des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten Prämien oder Zuschläge, die bis zum 30. Juni 2016 gewährt wurden, werden im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel gemäß den zu diesem Zeitpunkt geltenden Bedingungen für den entsprechend vorgesehenen Zeitraum zulasten des Haushalts der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausgezahlt.


- het stabilisatiemechanisme voor bananen – een tot 2020 geldend systeem volgens welk bij het bereiken in een gegeven kalenderjaar van een bepaald invoervolume, het reactievolume, de preferenties tot het einde van dat kalenderjaar, echter maar niet voor een langere periode dan drie maanden, kunnen worden opgeschort.

– Der Stabilisierungsmechanismus für Bananen – ein System, mit dem bis 2019 Präferenzen bis zum Ende eines Jahres, jedoch für einen begrenzten Zeitraum von drei Monaten, ausgesetzt werden können, wenn im Laufe eines bestimmten Kalenderjahres ein bestimmtes Einfuhrvolumen, das Auslösungsvolumen, erreicht wird.


5. is van oordeel dat de uitoefening van het recht van bezwaar van het Parlement uiteraard bepaald wordt door zijn parlementaire rol en plaatsen van werkzaamheden; is van mening dat een voor alle rechtshandelingen geldende vaste periode voor het aantekenen van bezwaar niet gegarandeerd is en dat die periode per geval in elke basishandeling moet worden vastgelegd, waarbij rekening wordt gehouden met de complexiteit van de onderwerpen, en dat die periode lang genoeg moet zijn om afdoende controle op de bevoegdheidsdelegatie mogelijk te ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass die Ausübung des Rechts, Einwände zu erheben, durch das Parlament zwangsläufig entscheidend von seiner parlamentarischen Funktion und seinen Arbeitsorten bestimmt wird; vertritt die Ansicht, dass eine festgelegte Frist für die Erhebung von Einwänden, die für alle Rechtsakte gelten würde, nicht erforderlich ist, und dass diese Frist für jeden einzelnen Basisrechtsakt unter Berücksichtigung der Komplexität der behandelten Fragen gesondert festgelegt werden und ausreichend bemessen sein sollte, um eine wirksame Kontrolle der Befugnisübertragung zu ermöglichen, ohne damit das Inkrafttreten unstrittiger delegier ...[+++]


4. In afwijking van lid 3, mag steun ten behoeve van gehandicapte werknemers, zoals bepaald in de artikelen 41 en 42, worden gecumuleerd met andere krachtens deze verordening vrijgestelde steun met betrekking tot dezelfde in aanmerking komende kosten tot boven de hoogste, krachtens deze verordening geldende drempel, mits die cumulering niet resulteert in een steunintensiteit van meer dan 100 % van de desbetreffende kosten gedurende de gehele periode waarin de ...[+++]

(4) Abweichend von Absatz 3 dürfen Beihilfen zugunsten behinderter Arbeitnehmer gemäß den Artikeln 41 und 42 mit nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen für dieselben beihilfefähigen Kosten über den entsprechenden in dieser Verordnung festgelegten höchsten Schwellenwert hinaus kumuliert werden, wenn die Beihilfeintensität aufgrund dieser Kumulierung 100 % der einschlägigen, während der Beschäftigung der betreffenden Arbeitnehmer anfallenden Kosten nicht übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In afwijking van lid 3, mag steun ten behoeve van gehandicapte werknemers, zoals bepaald in de artikelen 41 en 42, worden gecumuleerd met andere krachtens deze verordening vrijgestelde steun met betrekking tot dezelfde in aanmerking komende kosten tot boven de hoogste, krachtens deze verordening geldende drempel, mits die cumulering niet resulteert in een steunintensiteit van meer dan 100 % van de desbetreffende kosten gedurende de gehele periode waarin de ...[+++]

(4) Abweichend von Absatz 3 dürfen Beihilfen zugunsten behinderter Arbeitnehmer gemäß den Artikeln 41 und 42 mit nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen für dieselben beihilfefähigen Kosten über den entsprechenden in dieser Verordnung festgelegten höchsten Schwellenwert hinaus kumuliert werden, wenn die Beihilfeintensität aufgrund dieser Kumulierung 100 % der einschlägigen, während der Beschäftigung der betreffenden Arbeitnehmer anfallenden Kosten nicht übersteigt.


Hier moet, in de vorm van een slechts voor een bepaalde periode geldende toelating, druk worden ontwikkeld opdat andere methoden, zoals bijvoorbeeld geschikte vaccins, worden ontwikkeld.

Hier muss Druck in Form einer nur noch befristeten Zulassung erzeugt werden, damit andere Methoden wie etwa geeignete Impfstoffe entwickelt werden.


Aangezien, op grond van de betrokken overeenkomsten, voor die suiker leveringsverplichtingen en geen tariefcontingenten gelden, moet conform de algemeen geldende handelsgebruiken bovendien worden voorzien in een tolerantie voor de totale hoeveelheden die tijdens een bepaalde leveringsperiode worden geleverd, en voor de datum waarop deze periode begint.

Da dieser Zucker gemäß den Bestimmungen der betreffenden Abkommen unter Lieferverpflichtungen und nicht unter Zollkontingente fällt, sollte zudem gemäß den gängigen Handelspraktiken eine gewisse Toleranz zugestanden werden, die für die im Laufe eines Lieferzeitraums gelieferten Gesamtmengen sowie den Beginn dieses Zeitraums gilt.


(14) Om ervoor te zorgen dat alle bedrijven die betrokken zijn bij het productieproces van diervoeder en levensmiddelen, alles in het werk stellen om de dioxineniveaus van deze producten te verlagen, moeten de geldende maximumgehalten na een bepaalde periode worden verlaagd.

(14) Um sicherzustellen, dass sämtliche Unternehmen der Lebensmittel- und Futtermittelherstellungskette auch weiterhin alle denkbaren Anstrengungen unternehmen und sämtliche erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um das Vorhandensein von Dioxinen in Futtermitteln und Lebensmitteln zu begrenzen, sollten die geltenden Hoechstgehalte innerhalb einer festgelegten Frist überprüft werden mit dem Ziel, sie zu senken.


Het maakt het meer bepaald mogelijk dat de lidstaten quota die niet-actieve houders nog in hun bezit hebben, volgens de geldende nationale bepalingen en in een nog vast te stellen periode en verhouding, geleidelijk opnieuw in de nationale reserve kunnen opnemen om ze vervolgens opnieuw toe te wijzen.

Sie ermöglicht es insbesondere den Mitgliedstaaten, die von ihren nicht aktiven Inhabern nicht endgültig abgegebenen Milchquoten nach den geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen innerhalb einer festzulegenden Frist und in festzulegenden Anteilen in die einzelstaatliche Reserve zu überführen und sie neu zu verteilen.


Het maakt het meer bepaald mogelijk dat de lidstaten quota die niet-actieve houders nog in hun bezit hebben, volgens de geldende nationale bepalingen en in een nog vast te stellen periode en verhouding, geleidelijk opnieuw in de nationale reserve kunnen opnemen om ze vervolgens opnieuw toe te wijzen.

Sie ermöglicht es insbesondere den Mitgliedstaaten, die von ihren nicht aktiven Inhabern nicht endgültig abgegebenen Milchquoten nach den geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen innerhalb einer festzulegenden Frist und in festzulegenden Anteilen in die einzelstaatliche Reserve zu überführen und sie neu zu verteilen.




D'autres ont cherché : bepaalde periode geldende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde periode geldende' ->

Date index: 2023-02-21
w