Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde sectoren namelijk " (Nederlands → Duits) :

56. Een dergelijk gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd zou namelijk lijnrecht ingaan tegen de premisse waarop de raamovereenkomst berust, te weten dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd de normale arbeidsverhouding zijn, zelfs al zijn arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch voor sommige sectoren, beroepen of activiteiten (zie reeds aangehaalde arresten Adeneler e.a., punt 61, en Kücük, punt 37).

56. Ein solcher Einsatz befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse liefe nämlich der Prämisse der Rahmenvereinbarung, dass unbefristete Arbeitsverträge die übliche Form der Beschäftigungsverhältnisse sind, auch wenn befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind, unmittelbar zuwider (vgl. Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, und Kücük, Rn. 37).


Het illegaal werk concentreert zich in bepaalde sectoren, namelijk de bouw, de landbouw, de schoonmaak en de horeca.

Besonders betroffen sind die Wirtschaftszweige Baugewerbe, Landwirtschaft, Reinigungsdienste sowie das Hotel- und Gaststättengewerbe.


Het verslag heeft namelijk best goede punten (evaluatie van het mededingingsbeleid, consumentenrechten, innovatie en een grotere rol voor KMO's), maar ik betreur de algemene invalshoek ervan: een soort argwaan ten aanzien van staatssteun – dat bij voorbaat strijdig wordt geacht met het mededingingsbeleid – en een manier waarop de vroegtijdige liberalisering van bepaalde sectoren van de economie, met name de spoorsector, wordt bepleit, die me niet passend lijkt.

In der Tat gab es einige gute Aspekte in diesem Bericht (die Einschätzung der Wettbewerbspolitik, Verbraucherrechte, Innovation und eine stärkere Rolle der KMU), aber ich missbillige den allgemeinen Blickwinkel, von dem aus dieser Bericht verfasst wurde: eine Art Misstrauen gegenüber den staatlichen Beihilfen – von der angenommen wird, dass sie a priori im Konflikt mit der Wettbewerbspolitik steht – und eine Art der Befürwortung einer frühzeitigen Liberalisierung bestimmter Wirtschaftssektoren, vor allem im Schienenverkehr, die mir unangemessen erscheint.


"Gekoppelde" optie Om de potentieel nadelige gevolgen van de interne convergentie voor specifieke sectoren in bepaalde regio's op te vangen en om rekening te houden met de bestaande omstandigheden, zullen de lidstaten beperkte bedragen aan "gekoppelde" betalingen ter beschikking kunnen stellen, namelijk in de vorm van een betaling die gekoppeld is aan een specifiek product.

„Gekoppelte“ Stützung: Um möglichen negativen Auswirkungen der internen Konvergenz auf bestimmte Sektoren in bestimmten Regionen entgegenzuwirken und aktuellen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, können die Mitgliedstaaten in begrenztem Umfang eine „gekoppelte“ Stützung gewähren, d. h. Zahlungen für ein ganz bestimmtes Erzeugnis.


Hoewel China bijna tien jaar geleden, namelijk op 11 november 2001, is toegetreden tot de Wereldhandelsorganisatie en substantiële voordelen heeft genoten, is er tot op heden geen sprake geweest van wederkerigheid in de toezeggingen en in de verbeteringen die noodzakelijk zijn om de toegang van internationale investeerders tot bepaalde sectoren van de Chinese markt te vergemakkelijken.

Heute gibt es, obwohl China vor fast 10 Jahren der WTO beigetreten ist – genaugenommen am 11. November 2001 – und von bedeutenden Vorteilen profitiert hat, keine gegenseitigen Bemühungen und Verbesserungen, die den Zugang internationaler Investoren zu bestimmen Bereichen des chinesischen Marktes erleichtern.


Dit voorstel was bedoeld om een reeks problemen aan te pakken die in de bestaande wetgeving en de jurisprudentie van het Hof van Justitie onopgelost waren gebleven, namelijk verduidelijking van de toepassing van de richtlijn op aanwezigheidsdiensten in bepaalde sectoren; meer flexibiliteit bij de berekening van de wekelijkse arbeidstijd en herziening van de individuele opt-out van de 48-uursgrens.

Damit wollte sie eine Reihe von Problemen angehen, die durch die geltenden Rechtsvorschriften und die Rechtsprechung des Gerichtshofs ungelöst geblieben sind. Im Einzelnen sollte die Anwendung der Richtlinie auf den Bereitschaftsdienst in bestimmten Branchen geklärt, die Flexibilität bei der Berechnung der Wochenarbeitszeit erhöht und die Möglichkeit des individuellen „Opt-out“ aus der 48-Stunden-Begrenzung überprüft werden.


Ik vind het jammer dat de Europese Parlementsleden nu laten varen wat ze eerder verdedigd hadden, namelijk een handelsbeleid dat er in bestond sociale en milieugerelateerde eisen een hogere prioriteit te geven dan handelsovereenkomsten, door de soevereiniteit te respecteren van de ontwikkelingslanden bij het beheer van bepaalde sectoren die cruciaal zijn voor hun ontwikkeling (overheidsdiensten, investeringen, openbare aanbestedingen en mededingingsregels).

Zu meinem Bedauern rücken die Europaparlamentarier von dem ab, was sie bislang verteidigt haben: eine Handelspolitik, die darin bestand, die Handelsabkommen sozialen und ökologischen Erfordernissen unterzuordnen und die Souveränität der Entwicklungsländer bei der Verwaltung der für die Entwicklung lebenswichtigen Sektoren (öffentliche Dienstleistungen, Investitionen, öffentliches Auftragswesen und Wettbewerbsregeln) zu respektieren.


(108) De Commissie heeft in het verleden reeds de gelegenheid gehad artikel 87, lid 3, onder c), rechtstreeks toe te passen om rekening te houden met de economische ontwikkeling in bepaalde sectoren, namelijk door de voorwaarden voor de toekenning van steun in individuele besluiten vast te leggen.

(108) Die Kommission hatte bereits früher Gelegenheit, Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) anzuwenden, um eben der Entwicklung bestimmter Wirtschaftszweige Rechnung zu tragen, wobei sie die für die Gewährung der Beihilfen geltenden Bedingungen in Einzelentscheidungen festlegte.


Het is dan ook van groot belang dat het Europees Parlement deze tekst aanneemt; die maakt het mogelijk om rekening te houden met de specifieke kenmerken van bepaalde sectoren en om concreet invulling te geven aan de hoofddoelstelling van het stelsel van algemene preferenties, namelijk de ontwikkeling van de meest behoeftige landen.

Daher ist es wichtig, dass das Europäische Parlament diesem Text seine Zustimmung gibt, damit die Besonderheiten bestimmter Sektoren berücksichtigt werden und das allgemeine Präferenzsystem wirklich sein Hauptziel erfüllt, nämlich die Entwicklung der Länder zu fördern, die diese am stärksten brauchen.


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, die de verschillen ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in ...[+++]


w