Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde turkse leiders » (Néerlandais → Allemand) :

59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktash, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktash in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. erinnert daran, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Juli 2003 dem Oberhaupt der türkischen Zyprer, Rauf Denktas, die Verantwortung für das Scheitern der unter der Ägide der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen zugeschrieben hat; stellt fest, dass die unnachgiebige Haltung von Rauf Denktas von bestimmten türkischen Kreisen geteilt wird, während andere sich bereit erklärt haben, den "Annan-Plan" als Verhandlungsgrundlage zu akzeptieren;


59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktash, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktash in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. erinnert daran, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Juli 2003 dem Oberhaupt der türkischen Zyprer, Rauf Denktas, die Verantwortung für das Scheitern der unter der Ägide der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen zugeschrieben hat; stellt fest, dass die unnachgiebige Haltung von Rauf Denktas von bestimmten türkischen Kreisen geteilt wird, während andere sich bereit erklärt haben, den "Annan-Plan" als Verhandlungsgrundlage zu akzeptieren;


59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktas, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktas in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. erinnert daran, dass der UNO-Sicherheitsrat im Juli 2003 dem Oberhaupt der türkischen Zyprer, Herrn Denktaº, die Verantwortung für das Scheitern der unter der Ägide der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen zugeschrieben hat; stellt fest, dass die unnachgiebige Haltung von Herrn Denktaº von bestimmten türkischen Kreisen geteilt wird, während andere sich bereit erklärt haben, den „Annan-Plan“ als Verhandlungsgrundlage zu akzeptieren;


Gelet op recente verklaringen en officiële contacten met bepaalde Turkse leiders in verband met de voortzetting en de doelstellingen van deze operatie, geeft de Europese Unie andermaal uiting aan haar ernstige bezorgdheid ; zij wijst er nogmaals op dat de mensenrechten en het internationale humanitaire recht strikt moeten worden nageleefd en vraagt de Turkse troepen zo snel mogelijk terug te trekken.

In Anbetracht kürzlich abgegebener Erklärungen und offizieller Kontakte mit führenden Persönlichkeiten der Türkei zur Frage der Verlängerung und der Ziele der Intervention äußert die Europäische Union erneut ihre tiefe Besorgnis, bekräftigt, daß die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht unbedingt zu achten sind, und fordert den umgehenden Rückzug der türkischen Truppen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde turkse leiders' ->

Date index: 2024-05-16
w