Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde verplichtingen blijven opleggen " (Nederlands → Duits) :

In het kader van deze "procedure van wederzijdse beoordeling" verzoekt de Commissie thans belanghebbenden haar in kennis te stellen van hun analyse van en commentaren op nationale maatregelen die bepaalde verplichtingen blijven opleggen wat de vestiging van dienstverrichters of de grensoverschrijdende dienstverrichting betreft.

Als Teil des „Verfahrens der gegenseitigen Evaluierung” ruft die Kommission nun die beteiligten Akteure auf, Analysen und Anmerkungen zu den nationalen Maßnahmen auszutauschen, die weiterhin bestimmte Anforderungen für die Niederlassung von Dienstleistungserbringern oder die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen vorschreiben.


De lidstaten mogen de houders van een vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen en de distributeurs van geneesmiddelen bepaalde verplichtingen opleggen die evenredig zijn aan het nagestreefde doel van volksgezondheid, bv. om ervoor te zorgen dat geneesmiddelen in voldoende mate continu voorradig zijn in een bepaalde lidstaat.

Mitgliedstaaten können Zulassungsinhabern und Arzneimittelhändlern gewisse Verpflichtungen auferlegen, die dem angestrebten Ziel der öffentlichen Gesundheit angemessen sind – z. B. der Gewährleistung einer ausreichenden und durchgehenden Versorgung mit Arzneimitteln in einem bestimmten Mitgliedstaat.


Tot op zekere hoogte zal in de herziene richtlijn verder rekening worden gehouden met het typische karakter van de landbouw, waar volledige vrijstelling van de energiecomponent mogelijk zal blijven mits de sector bepaalde verplichtingen aangaat ten behoeve van het milieu en de energie-efficiëntie.

Die Besonderheit der Landwirtschaft wird in der Richtlinie in bestimmtem Umfang auch weiterhin berücksichtigt, da die energiebezogene Steuer vollständig erlassen werden kann, wenn bestimmte Verpflichtungen zum Umweltschutz und zur Energieeffizienz eingegangen werden.


37. herhaalt zijn verzoek om op EU-niveau een regelgevingskader te creëren om sancties in te stellen voor de verplaatsing van bedrijven naar bestemmingen binnen en buiten de EU; maatregelen die een einde maken aan de verplaatsing van bedrijven, namelijk door communautaire hulp afhankelijk van het voldoen aan bepaalde verplichtingen te stellen, zoals het beschermen van banen en de plaatselijke ontwikkeling, en te voorkomen dat multinationale bedrijven geheel naar eigen goeddunken kunnen blijven opereren;

37. bekräftigt seine Forderung nach der Schaffung eines Regelungsrahmens auf Unionsebene, um bei Ver- bzw. Auslagerung von Unternehmen innerhalb und außerhalb der EU Sanktionen zu verhängen, nach Maßnahmen, die Unternehmensverlagerungen einen Riegel vorschieben, indem die Gewährung gemeinschaftlicher Beihilfen an die Erfüllung bestimmter Auflagen geknüpft wird, wie etwa den Schutz von Arbeitsplätzen und lokale Entwicklung, sowie nach Maßnahmen, die es multinationalen Unternehmen unmöglich machen, weiterhin in völliger Straflosigkeit zu agieren;


We moeten echter realistisch blijven – en daarmee doel ik op de realiteit die voortvloeit uit het recht en de Verdragen van de Europese Unie, de bevoegdheidskwestie, de mate waarin de Commissie de lidstaten verplichtingen kan opleggen op bepaalde terreinen van de zorg.

Aber wir müssen mit der Realität leben – der bestehenden rechtlichen Realität und der vertraglichen Realität der Europäischen Union, der Frage der Zuständigkeiten, wie sehr die Kommission die Mitgliedstaaten in gewissen Bereichen des Gesundheitswesens verpflichten kann.


11. is van mening dat de nationale regelgevende instanties voor energie sancties moeten kunnen opleggen aan exploitanten die zich niet aan hun besluiten houden en transmissie-exploitanten die hun verplichtingen ten aanzien van onderhoud van het net niet nakomen, dat zij moeten kunnen waarborgen dat energiebedrijven eindgebruikers adviseren over energie-efficiëntie bij het eindgebruik, zoals is bepaald in Richtlijn 2006/32/EG van he ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die nationalen Regulierungsbehörden befugt sein sollten, Sanktionen gegen Betreiber zu verhängen, die ihren Beschlüssen nicht nachkommen, oder gegen Netzbetreiber, die ihre Verpflichtung zur Instandhaltung des Netzes vernachlässigen, und dass sie dafür sorgen sollten, dass die Energieversorgungsunternehmen den Endkunden im Hinblick auf Endenergieeffizienz gemäß der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen Beratun ...[+++]


Deze verordening mag zich niet beperken tot het opleggen van bepaalde verplichtingen aan bepaalde ondernemingen.

Die Verordnung darf sich nicht darauf beschränken, bestimmten Unternehmen bestimmte Verpflichtungen aufzuerlegen.


Dat is bepaald niet eenvoudig. Een onbetwistbaar punt in haar verslag is dat de in Berlijn goedgekeurde rubriek 4 ontoereikend zal zijn als wij almaar nieuwe financiële verplichtingen blijven aangaan.

In ihrem Bericht gibt es eine unwiderlegbare Tatsache: Die in Berlin beschlossene Rubrik 4 wird vielleicht nicht ausreichen, wenn wir daraus immer neue Verpflichtungen finanzieren wollen.


In deze verordening wordt bepaald welke verplichtingen de grondslag vormen voor de minimumreserves die de ECB aan de financiële instellingen kan opleggen.

In der Verordnung wird festgelegt, welche Verbindlichkeiten die Basis für die Mindestreserven, zu deren Haltung die EZB die Finanzinstitute verpflichten kann, bilden sollten.


De steunmaatregelen omvatten : a) Wat het SMMB betreft, de overdracht van activa en passiva (met uitzondering van bepaalde activa die bij de Residual Board blijven, dat tot taak heeft de uitstaande verplichtingen van het SMMB af te wikkelen) aan een nieuwe maatschappij, Scottish Pride Holdings, en aan een nieuwe coöperatie, Scottish Milk, alsmede de verdeling van de totale waarde van de activa onder de producenten in de vorm van aandelen in Scottish Pride Holdings; b) Wat het ADMMB en het NSMMB betreft, de overdr ...[+++]

Die Beihilfe umfaßt folgendes: a) Für die SMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehenden Schulden der SMMB zu begleichen hat) an eine neue Gesellschaft, Scottish Pride Holdings, und an eine neue Genossenschaft, Scottish Milk, und der Gesamtwert des Vermögens über Anteilscheine an der Scottish Pride Holdings an die Milcherzeuger übertragen. b) Für die ADMMB und die NSMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehenden Schulden der ADMMB und der NSMMB zu begleichen hat) an die neuen Genossensch ...[+++]


w