Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt dus zelf " (Nederlands → Duits) :

De wet bepaalt dus zelf de essentiële elementen van de belasting, en namelijk de aanwijzing van de belastingplichtigen; de in het geding zijnde bepaling is bijgevolg bestaanbaar met artikel 170 van de Grondwet.

Im Gesetz selbst sind also die wesentlichen Elemente der Steuer festgelegt, und zwar die Bestimmung des Steuerpflichtigen; die fragliche Bestimmung ist folglich mit Artikel 170 der Verfassung vereinbar.


De wet bepaalt dus zelf de essentiële elementen van de belasting, en met name de aanwijzing van de belastingplichtigen; de in het geding zijnde bepaling is bijgevolg bestaanbaar met artikel 170 van de Grondwet.

Im Gesetz selbst sind also die wesentlichen Elemente der Steuer festgelegt, unter anderem die Bestimmung des Steuerpflichtigen; die fragliche Bestimmung ist folglich mit Artikel 170 der Verfassung vereinbar.


Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeo ...[+++]

Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn der a ...[+++]


Ik zal haar uiteraard beantwoorden als vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap. Het zal de heer Hutchinson beslist niet verbazen – wij kennen elkaar al enige tijd – als ik hem zeg dat de financiering van staatstelevisie onder de bevoegdheden van de lidstaten valt. Het Protocol bij het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat heel duidelijk. De lidstaten kunnen dus zelf beslissen hoe ze hun staatstelevisiebedrijven financieren.

Ich werde sie selbstverständlich als Vertreter der Ratspräsidentschaft beantworten, und so dürfte es Herrn Hutchinson, einen guten Bekannten, nicht überraschen, wenn ich sage: Die Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens ist Sache der Mitgliedstaaten. Das Protokoll zum EU-Vertrag über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten lässt keinen Zweifel daran, und deshalb liegt die Entscheidung bei jedem Mitgliedstaat, auf welche Weise öffentlich-rechtliche Fernsehanstalten finanziert werden.


« Schendt artikel 82 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat het gewest of de gemeenschap in alle gevallen en dus zelfs wanneer het geschil tot de bevoegdheid van het parlement behoort, wordt vertegenwoordigd door de regering in het kader van de procedures die voor de hoven en de rechtbanken van de rechterlijke orde worden gevoerd ?

« Verstösst Artikel 82 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass die Region oder die Gemeinschaft in allen Fällen, und also selbst wenn der Rechtsstreit in die Zuständigkeit des Parlamentes fällt, im Rahmen der bei den Gerichtshöfen und Gerichten der ordentlichen Gerichtsbarkeit laufenden Verfahren von der Regierung vertreten wird?


« Schendt artikel 82 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat het gewest of de gemeenschap in alle gevallen en dus zelfs wanneer het geschil tot de bevoegdheid van het parlement behoort, wordt vertegenwoordigd door de regering in het kader van de procedures die voor de hoven en de rechtbanken van de rechterlijke orde worden gevoerd ?

« Verstösst Artikel 82 des Sondergesetzes vom 8hhhhqAugust 1980 zur Reform der Institutionen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass die Region oder die Gemeinschaft in allen Fällen, und also selbst wenn der Rechtsstreit in die Zuständigkeit des Parlamentes fällt, im Rahmen der bei den Gerichtshöfen und Gerichten der ordentlichen Gerichtsbarkeit laufenden Verfahren von der Regierung vertreten wird?


Artikel 97, eerste lid, tweede zin, bepaalt dat buiten de derdebetalersregeling - dus wanneer de verzekeringsinstelling heeft terugbetaald aan een sociaal verzekerde die zelf de honoraria heeft betaald die door de zorgverstrekker zijn gevraagd -, de waarde van de onterecht aan een rechthebbende verleende « prestaties » moet worden terugbetaald door de zorgverstrekker wanneer het niet verschuldigd zijn van de « prestaties » voortvloeit uit het feit dat hij niet de vereiste kwalificaties had om die zorg te verstrekken of zich, als gevol ...[+++]

Artikel 97 Absatz 1 Satz 2 bestimmt, dass ausserhalb der Drittzahlerregelung - wenn also der Versicherungsträger einem Sozialversicherten, der die von einem Pflegeerbringer verlangten Honorare selber bezahlt hat, erstattet hat -, der Wert der einem Begünstigten unrechtmässig erbrachten « Leistungen » von dem Pflegeerbringer rückerstattet werden muss, wenn sich die Unrechtmässigkeit der « Leistungen » aus der Tatsache ergibt, dass er für die Erbringung dieser Pflege nicht über die erforderliche Qualifizierung verfügte oder sich infolge ...[+++]


Het zou zelfs in strijd zijn met het Verdrag waarin wordt bepaald dat de Commissie "volledig betrokken" is bij het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en dus niet slechts gedeeltelijk en dat de Commissie zelf bepaalt of zij een bijeenkomst al dan niet bijwoont.

Das würde sogar dem Vertrag zuwiderlaufen, der festlegt, daß die Kommission „in vollem Umfang“ und nicht teilweise an der GASP beteiligt wird und daß die Entscheidung auf Teilnahme oder Nichtteilnahme bei der Kommission liegt.




Anderen hebben gezocht naar : wet bepaalt dus zelf     zoverre het bepaalt     zelfs     europese unie bepaalt     dus zelf     dus zelfs     tweede zin bepaalt     verzekerde die zelf     commissie zelf bepaalt     commissie zelf     bepaalt dus zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt dus zelf' ->

Date index: 2022-05-30
w