Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsing van ICT-componenten bepalen
Plaatsing van ICT-componenten vaststellen
Plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

Traduction de «bepalen hoe hoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omschrijven en plannen hoe hardwarecomponenten moeten worden geplaatst | plaatsing van ICT-componenten vaststellen | plaatsing van ICT-componenten bepalen | plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

IKT-Hardwareplatzierung planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat dit aspect betreft, wijs ik erop dat ik krachtige steun heb verleend aan de verlenging van het minimumtarief van 15 procent, waardoor elke lidstaat in de gelegenheid wordt gesteld te bepalen hoe hoog zijn tarief moet zijn.

Vor diesem Hintergrund möchte ich herausstellen, dass ich die Verlängerung des Mindestnormalsatz von 15 % sehr befürworte, weil sie jedem Mitgliedstaat die Möglichkeit gewährt, über die Höhe des Satzes selbst zu entscheiden.


Ze is van mening dat deze begrotingen geen parameters noch een gedetailleerde kostenanalyse bevatten, om te bepalen hoe hoog de compensaties moeten zijn voor elk van de betrokken spoorlijnen.

DKT vertritt nämlich die Ansicht, dass diese Finanzpläne weder die Parameter noch eine Analyse der genauen Kosten enthalten, die erforderlich sind, um für jede der betroffenen Bahnstrecken die entsprechende Ausgleichszahlung zu berechnen.


Vanaf de zomer van 2010 moet een klant vooraf kunnen bepalen hoe hoog zijn dataroamingfactuur mag oplopen vooraleer de dienst wordt geblokkeerd, een maatregel om komaf te maken met torenhoge facturen.

Ab dem Sommer 2010 sollten die Kunden im Voraus festlegen können, ab welcher Höhe ihrer Roamingrechnung die Dienstleistung unterbrochen wird – damit es keine bösen Überraschungen mehr bei Rechnungseingang gibt.


7. „bepalingen inzake de schuldendienstcontinuïteit”: bepalingen in de juridische documentatie van een effect op onderpand van activa die verzekeren dat indien de beheerder zijn verplichtingen niet nakomt de aflossing niet wordt beëindigd en die de benoeming van een vervanger van de beheerder en een actieplan van hoog niveau bepalen, welk plan de na de benoeming van de vervanger van de beheerder uit te voeren operationele stappen schetst en hoe het beheer van de leningen zal worden overgedragen.

„Bestimmungen zur Kontinuität des Servicings“ bezeichnen Bestimmungen in der rechtlichen Dokumentation einer ABS, die sicherstellen, dass ein Ausfall des Forderungsverwalters nicht zu einer Beendigung des Servicings führt, und die Auslöser für die Bestellung eines Ersatz-Forderungsverwalters sowie einen hochrangigen Aktionsplan enthalten, der die zu ergreifenden operationellen Schritte nach Bestellung eines Ersatz-Forderungsverwalters und die Art der Übertragung der Kreditverwaltung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft de PNR-gegevens is de realiteit natuurlijk dat de Amerikanen bij de onderhandelingen over de voorwaarden voor toegang tot de VS of tot hun luchtruim zelf bepalen hoe hoog de drempel wordt.

– (EN) Herr Präsident! Natürlich sieht die Realität bei den Verhandlungen über das PNR-Abkommen so aus, dass die Amerikaner beim Thema Einreisebedingungen in die USA bzw. Bedingungen für die Nutzung des US-amerikanischen Luftraums Grenzen setzen.


De lijnvaartconferenties bepalen langs welke trajecten de schepen varen tijdens hun rondreizen, welke havens worden aangedaan, hoeveel schepen er op elke lijn mogen varen en hoe hoog de tarieven moeten zijn.

Die Schifffahrtskonferenzen legen die Linien der Schiffsumläufe, die Anlaufhäfen, die Zahl der Schiffe, die für jede Linie verfügbar sind, und den Frachtumfang fest.


De correctiefactoren á1 en á2 zijn de factoren waarmee het gemeten koppel en het gemeten vermogen moeten worden vermenigvuldigd om te bepalen hoe hoog het koppel en het vermogen van de motor zijn, indien rekening wordt gehouden met het rendement van de eventueel bij de proeven gebruikte overbrenging (factor á2) onder de in punt 4.2.1 gegeven atmosferische referentieomstandigheden (factor á1).

á1 und á2 sind die Faktoren, mit denen das ermittelte Drehmoment bzw. die ermittelte Leistung multipliziert werden muß, um das Drehmoment bzw. die Motorleistung unter Berücksichtigung des Wirkungsgrades der bei den Prüfungen verwendeten Kraftübertragung (Faktor á1) zu ermitteln und an die atmosphärischen Bezugsbedingungen nach Abschnitt 4.2.1 anzupassen (Faktor á2).


De correctiefactor voor het koppel en het vermogen is de coëfficiënt waarmee het gemeten koppel en het gemeten vermogen moeten worden vermenigvuldigd om te bepalen hoe hoog het koppel en het vermogen onder de in punt 4.2 gegeven atmosferische referentieomstandigheden zijn :

Der Drehmoment- und Leistungskorrekturfaktor ist der Beiwert zur Ermittlung des auf die atmosphärischen Bezugsbedingungen nach Abschnitt 4.2 bezogenen Motordrehmoments bzw. der entsprechenden Motorleistung:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen hoe hoog' ->

Date index: 2023-08-07
w