Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen
De stand van zaken bepalen
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Tijdstip van afgifte
Tijdstip van terpostbezorging
Tijdstip voor het bepalen vd douanewaarde
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "bepalen tijdstip " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdstip voor het bepalen vd douanewaarde

maßgebender Zeitpunkt für die Ermittlung des Zollwertes


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


tijdstip van afgifte | tijdstip van terpostbezorging

Aufgabezeit | Einlieferungszeit


een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

ein Datum vorverlegen


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

Handbuch über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede lid van dit artikel treedt in werking op een door de Regering te bepalen tijdstip en uiterlijk op 1 januari 2019".

Absatz 2 dieses Artikels tritt an einem von der Regierung zu bestimmenden Zeitpunkt in Kraft und spätestens am 1. Januar 2019".


Art. 75 - Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016, met uitzondering van: 1° de artikelen 34, 1°, 73 en 74, die in werking treden op 1 juli 2016; 2° de artikelen 5, 19, 34, 2°, 37, 63 en 71, 1° en 4° tot 8°, die in werking treden op 1 oktober 2016; 3° de artikelen 41, 42, 3°, 43, 44, 1° tot 2°, 45, 46, 2°, 47, 48, 49, 50, 2°, 51, 52, 2° tot 6°, 53, 54, 55, 56 en 64, die in werking treden op een door de Regering te bepalen tijdstip.

Art. 75 - Vorliegendes Dekret tritt mit Wirkung vom 1. Januar 2016 in Kraft, mit Ausnahme: 1. der Artikel 34 Nummer 1, 73 und 74, die am 1. Juli 2016 in Kraft treten; 2. der Artikel 5, 19, 34 Nummer 2, 37, 63 sowie 71 Nummern 1 und 4-8, die am 1. Oktober 2016 in Kraft treten; 3. der Artikel 41, 42 Nummer 3, 43, 44 Nummern 1-2, 45, 46 Nummer 2, 47, 48, 49, 50 Nummer 2, 51, 52 Nummern 2-6, 53, 54, 55, 56 sowie 64, die zu einem Zeitpunkt in Kraft treten, den die Regierung bestimmt.


Om te bepalen welke behandeling de aandeelhouders en schuldeisers zouden hebben ontvangen indien ten aanzien van de entiteit een normale insolventieprocedure was geopend, moet de taxateur het verwachte tijdstip en bedrag van de nettokasstromen vaststellen die elke aandeelhouder en schuldeiser in het kader van de insolventieprocedure, zonder staatssteun, zou hebben ontvangen, gedisconteerd tegen de desbetreffende disconteringsvoet of -voeten.

Der Bewerter sollte zwecks Feststellung der Behandlung, die Anteilseigner und Gläubiger erhalten hätten, wenn das Unternehmen Gegenstand eines regulären Insolvenzverfahren gewesen wäre, die voraussichtliche zeitliche Planung und Höhe der Nettozahlungsströme, die in einem Insolvenzverfahren an jeden Anteilseigner und Gläubiger geflossen wären, ohne Zugrundelegung einer staatlichen Beihilfe abgezinst zu dem oder den relevanten Abzinsungssätzen festlegen.


Door in artikel 58, § 1, vijfde lid, van het BTW-Wetboek de Koning de bevoegdheid te verlenen om het tijdstip te bepalen waarop de btw op tabaksfabrikaten verschuldigd wordt en te bepalen wie op dat tijdstip tot de voldoening ervan gehouden is, heeft de wetgever de Koning niet gemachtigd om af te wijken van de artikelen 4 tot 8bis van het BTW-Wetboek, die bepalen wie als belastingplichtige in de zin van dat Wetboek kan worden aangemerkt.

Indem er in Artikel 58 § 1 Absatz 5 des Mehrwertsteuergesetzbuches dem König die Befugnis verliehen hat, den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Mehrwertsteuer auf Tabakwaren geschuldet wird, und festgelegt hat, wer zu diesem Zeitpunkt zu deren Zahlung verpflichtet ist, hat der Gesetzgeber den König nicht ermächtigt, von den Artikeln 4 bis 8bis des Mehrwertsteuergesetzbuches abzuweichen, in denen festgelegt ist, wer als Steuerpflichtiger im Sinne dieses Gesetzbuches zu betrachten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regelingen waarbij de cliënt van een lid van of deelnemer aan een handelsplatform, met inbegrip van de cliënt van een rechtstreekse cliënt van georganiseerde handelsfaciliteiten (OTF's), zijn orders invoert door middel van regelingen voor optimalisering van orderuitvoeringsprocessen die de parameters van het order bepalen behalve het platform of de platformen waar het order moet worden ingevoerd via SOR's die in de infrastructuur van de aanbieder en niet van de cliënt zijn ingebed, moeten worden uitgesloten van rechtstreekse elektronische toegang, omdat de cliënt van de aanbieder het tijdstip ...[+++]

Vorkehrungen, bei denen der Kunde eines Mitglieds oder Teilnehmers eines Handelsplatzes, einschließlich dem Kunden eines direkten Kunden von organisierten Handelssystemen (OTF), seine Aufträge durch Vorkehrungen zur Optimierung von Prozessen zur Auftragsausführung übermittelt, welche Parameter des Auftrags bestimmen, bei denen es sich nicht um den Handelsplatz oder die Handelsplätze handelt, an den oder die der Auftrag durch SOR, die in die Infrastruktur des Anbieters und nicht in die Infrastruktur des Kunden eingebettet sind, übermittelt wird, sollten von dem Anwendungsbereich des direkten elektronischen Zugangs ausgenommen werden, da d ...[+++]


Het behoort tot de bevoegdheid van de wetgever met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen.

Es obliegt dem Gesetzgeber, unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu beurteilen, ob eine größere Gleichwertigkeit wünschenswert ist, und zu bestimmen, zu welchem Zeitpunkt und auf welche Weise eine größere Einheitlichkeit zwischen den beiden Regelungen in konkreten Maßnahmen Ausdruck finden muss.


De ontwerp-besluiten bepalen dat lidstaten indien mogelijk op 31 december 2011 moeten zijn toegetreden tot het protocol, op hetzelfde tijdstip als de Unie.

Den Beschlussentwürfen zufolge sollten die Mitgliedstaaten nach Möglichkeit genau wie die Union bis zum 31. Dezember 2011 dem Protokoll beitreten.


„retrocessieovereenkomst” en „omgekeerde retrocessieovereenkomst”: een overeenkomst waarbij een instelling of haar tegenpartij effecten of grondstoffen, of gegarandeerde rechten betreffende de eigendom van effecten of grondstoffen overdraagt, mits die garantie is gegeven door een erkende beurs die houder is van de rechten betreffende de effecten of grondstoffen, en de overeenkomst een instelling niet toestaat een bepaald effect of een bepaalde grondstof aan meer dan één tegenpartij tegelijkertijd over te dragen of in pand te geven, onder de verbintenis deze effecten of grondstoffen — of vervangende effecten of grondstoffen met dezelfde kenmerken — tegen een vastgestelde prijs op een door de overdragende instelling bepaald of te ...[+++]

„Pensionsgeschäfte“ und „umgekehrte Pensionsgeschäfte“ sind Vereinbarungen, durch die ein Institut oder seine Gegenpartei Wertpapiere oder Waren oder garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere oder Waren überträgt, wenn diese Garantie von einer anerkannten Börse, welche die Rechte auf die Wertpapiere oder Waren innehat, gegeben wird und die Vereinbarung es dem Institut nicht erlaubt, ein bestimmtes Wertpapier oder eine bestimmte Ware mehr als einer Gegenpartei auf einmal zu übertragen und oder zu verpfänden; die Übertragung erfolgt in Verbindung mit der Verpflichtung zur Rücknahme dieser Wertpapiere oder Waren — oder von Wertpapieren oder Waren der gleichen Art — zu einem festen Preis zu einem vom Pensionsg ...[+++]


gegevens die nodig zijn om de datum, het tijdstip en de duur van een communicatie te bepalen:

zur Bestimmung von Datum, Uhrzeit und Dauer einer Nachrichtenübermittlung benötigte Daten:


in langs diplomatieke weg plaatsvindend overleg het tijdstip, de agenda en de plaats van bijeenkomst voor het bovenbedoelde overleg te bepalen;

– Termin, Tagesordnung und Ort der genannten Konsultationen einvernehmlich auf diploma­tischem Weg festzulegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen tijdstip' ->

Date index: 2023-01-11
w