Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenolyticum
Bepalende brandstof
Bepalende invloed
Bepalende veranderlijke
Determinerende veranderlijke
Diefstal door middel van braak
Financieel middel
Middel
Middel dat adrenaline bevat
Middel in feite
Middel in rechte
Middel van nietigheid
Wettelijk middel

Traduction de «bepalend middel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
middel | middel in rechte

Klagegrund | rechtlicher Klagegrund




bepalende veranderlijke | determinerende veranderlijke

determinierende variablen














adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
' artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.

' Artikel 8 der Konvention enthält keine ausdrückliche Bestimmung bezüglich des Namens; als Mittel der persönlichen Identifizierung (Johansson gegen Finnland, Nr. 10163/02, § 37, 6. September 2007, und Daróczy gegen Ungarn, Nr. 44378/05, § 26, 1. Juli 2008) und der Verbindung mit einer Familie betrifft der Name einer Person dennoch ihr Privatleben und ihr Familienleben.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat « artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt: « Artikel 8 der Konvention enthält keine ausdrückliche Bestimmung bezüglich des Namens; als Mittel der persönlichen Identifizierung (Johansson gegen Finnland, Nr. 10163/02, § 37, 6. September 2007, und Daróczy gegen Ungarn, Nr. 44378/05, § 26, 1. Juli 2008) und der Verbindung mit einer Familie betrifft der Name einer Person dennoch ihr Privatleben und ihr Familienleben.


Aangezien eigenlijk de mens de bepalende factor voor innovatie is, kan in voorkomend geval worden voorzien in een voldoende deelname van uit de periferie van de EU afkomstige studenten aan onderwijsprogramma's van het EIT (bv. door middel van beurzen met cofinanciering door de lidstaten en het beurzenstelsel).

Da Menschen die wahren Träger von Innovation sind, könnte gegebenenfalls Sorge dafür getragen werden, dass genügend Studenten aus den Randgebieten der EU an den Ausbildungsprogrammen des EIT teilnehmen können (z. B. durch Stipendien, die von den Mitgliedstaaten und dem Stipendienprogramm kofinanziert werden).


Aangezien eigenlijk de mens de bepalende factor voor innovatie is, kan in voorkomend geval worden voorzien in een voldoende deelname van uit de periferie van de EU afkomstige studenten aan onderwijsprogramma's van het EIT (bv. door middel van beurzen met cofinanciering door de lidstaten en het RIP).

Da Menschen die wahren Träger von Innovation sind, könnte gegebenenfalls Sorge dafür getragen werden, dass genügend Studenten aus den Randgebieten der EU an den Ausbildungsprogrammen des EIT teilnehmen können (z. B. durch Stipendien, die von den Mitgliedstaaten und dem regionalen Investitionsprogramm kofinanziert werden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de gevaren voor het milieu door middel van beide bovengenoemde methoden zijn vastgesteld, is het resultaat van de in lid 1, onder b), bedoelde methode bepalend voor de indeling van het preparaat.

Werden die umweltgefährlichen Eigenschaften nach beiden oben erwähnten Verfahren bestimmt, ist zur Einstufung der Zubereitung das Ergebnis der in Absatz 1 Buchstabe b genannten Methoden zu verwenden.


6. merkt op dat het toerisme een sector is die sterk afhankelijk is van het klimaat, dat bepalend is voor de duur en de kwaliteit van de toeristenseizoenen, en tevens een sector die bijdraagt aan de klimaatverandering door de uitstoot van broeikasgassen die voornamelijk afkomstig zijn van het vervoer en toeristische accommodaties; wijst erop dat de sector een belangrijke rol kan spelen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie door middel van een energiebeleid dat zich op gebouwen richt; vraagt de lidstaten en de Comm ...[+++]

6. weist darauf hin, dass der Tourismus einerseits sehr vom Klima abhängig ist, das die Dauer und Qualität der Reisesaisonzeiten bestimmt, aber zugleich mit seinen Treibhausgasemissionen – die im Wesentlichen im Zusammenhang mit der Beförderung und der Unterbringung von Touristen entstehen – zum Klimawandel beiträgt; weist darauf hin, dass die Branche durch eine gebäudeorientierte Energiepolitik eine wichtige Rolle bei der Verwirklichung der Ziele der Union übernehmen kann; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, sich dafür einzusetzen, dass im Tourismussektor Strategien zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Einführ ...[+++]


10. wijst erop dat ontwikkelingshulpmechanismen ook moeten beogen het scheppen van welvaart in de hand te werken, aangezien dit een cruciaal middel is om armoede te verminderen; herinnert er echter aan dat jaarlijks naar schatting 800 miljard EUR door illegale kapitaalstromen uit ontwikkelingslanden verloren gaat en dat het voorkomen daarvan bepalend kan zijn voor de vermindering van de armoede en de verwezenlijking van de MDG's;

10. betont, dass Mechanismen der Entwicklungshilfe auch auf die Förderung der Schaffung von Wohlstand ausgerichtet werden sollten, weil die Schaffung von Wohlstand ein entscheidendes Mittel zur Milderung der Armut ist; weist darauf hin, dass Schätzungen zufolge in den Entwicklungsländern jährlich 800 Milliarden EUR auf illegalen Wegen verschwinden und dass sich die Unterbindung dieser Verluste als ausschlaggebend für die Milderung der Armut und die Verwirklichung der MEZ erweisen könnte;


In dit verband zij erop gewezen dat in het kaderbesluit van de Raad van 6 december 2001 tot wijziging van Kaderbesluit 2000/383/JBZ tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro [65] wordt bepaald dat elke lidstaat het beginsel van recidive aanvaardt onder de voorwaarden van zijn nationale wetgeving en, onder dezelfde voorwaarden, erkent dat definitieve veroordelingen in een andere lidstaat wegens een van de in het kaderbesluit genoemde delicten bepalend zijn voor ...[+++]

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass nach dem Rahmenbeschluss des Rates vom 6. Dezember 2001 zur Änderung des Rahmenbeschlusses 2000/383/JAI über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro [65] jeder Mitgliedstaat den Grundsatz der Rückfälligkeit gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften anerkennt und nach Maßgabe seines innerstaatlichen Rechts anerkennt, dass Rückfälligkeit gegeben ist, wenn wegen einer der Straftatbestände dieses Rahmenbeschlusses bereits rechtskräftige Urteile in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind ...[+++]


- aanpak van factoren die bepalend zijn voor de volksgezondheid door middel van gezondheidsbevordering en ziektepreventie, zowel dankzij breed opgezette gezondheidsbevorderingsactiviteiten als door specifieke ziektepreventiemaatregelen, onderbouwd door een intersectoraal optreden, en benutting van de instrumenten die het Verdrag biedt, niet alleen op het gebied van de volksgezondheid, maar ook in andere sectoren.

Berücksichtigung der die Gesundheit bestimmenden Faktoren durch Gesundheitsförderung und Prävention sowohl in breit angelegten Gesundheitsförderungsaktionen als auch in spezifischen Präventionsmaßnahmen, die durch intersektorale Aktionen und den Einsatz der im EG-Vertrag - nicht nur in bezug auf die Gesundheit, sondern auch in anderen Bereichen - vorgesehenen Rechtsakte unterstützt werden;


(13) Overwegende dat men de begunstigde landen in staat moet stellen evenwichtige demografische maatregelen in te voeren die verenigbaar zijn met een duurzame ontwikkeling, alsmede strategieën uit te stippelen om vrouwen beslissingsbevoegdheid te geven en de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen, welke factoren bepalend zijn voor het geven van zeggenschap aan vrouwen bij zwangerschappen en gezinsplanning en hen in staat stellen hun reproductieve gezondheid zelf te beheersen, zulks door middel van acties op sociaal, economi ...[+++]

(13) Den Empfängerländern muß ermöglicht werden, Bevölkerungspolitiken durchzuführen, die mit einer nachhaltigen Entwicklung vereinbar sind, und Strategien zu entwickeln, die auf die Selbstbestimmung der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter abzielen; dies sind wesentliche Voraussetzungen dafür, daß Frauen in die Lage versetzt werden, über Schwangerschaft, Familienplanung und Kontrolle ihrer eigenen reproduktiven Gesundheit selbst zu entscheiden, wofür es erforderlich ist, auf sozialem, wirtschaftlichem und kulturellem Gebiet sowie insbesondere in den Schlüsselbereichen Gesundheit und Bildung tätig zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalend middel' ->

Date index: 2022-06-21
w