Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Gunstig advies
Gunstig seizoen
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Verzoek tot bepaling van de rechtsdag
Voor ertsvorming gunstige omstandigheden

Traduction de «bepaling die gunstiger » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden die gunstig zijn om tot een ertslichaam te komen | voor ertsvorming gunstige omstandigheden

geologisches Milieu,das einer Vererzung Vorschub leistet


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

automatische Entfernungs-,Richtungs-und Erhebungswinkelmessung


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

Durchführungsverbot






beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss






criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels


verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Anberaumungsantrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de door het rechtscollege in aanmerking genomen interpretatie van artikel 171, 6°, tweede streepje, genieten de eerstgenoemden de door de in het geding zijnde bepaling vastgestelde gunstige fiscale behandeling, terwijl de laatstgenoemden die niet genieten.

In der durch das Rechtsprechungsorgan berücksichtigten Auslegung von Artikel 171 Nr. 6 zweiter Gedankenstrich gelangten die Ersteren in den Genuss der durch die fragliche Bestimmung festgelegten günstigen steuerlichen Behandlung, während die Letzteren diesen Vorteil nicht erhielten.


9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vrijstelling van visvergunning wordt verleend en tot bepaling van de voorwaarden ervan voor de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", voor pedagogische doeleinden De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 10, § 4, 1°; Gelet op de aanvraag ingediend op 21 februari 2016 door de « Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet », strekkende tot de hernieuwing van het ministerieel besluit van 20 januari 2014; Gelet op het gunstig ...[+++]advies van de Dienst Visvangst van het Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur en Bossen; Overwegende dat het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad) niet kon worden verzocht aangezien de aanwijzingsprocedure ervan nog aan de gang is; Overwegende dat een dergelijke afwijking aan de aanvrager is toegekend door de Minister bevoegd voor Visserij op 26 maart 2008 en 20 januari 2014; Gelet op het pedagogisch belang van het elektrische vissen voor de opleiding van bachelor Bos, Natuur en Leefmilieu; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor visserij;

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet eingereichten Antrags au ...[+++]


(c) deze richtlijn op kredietovereenkomsten betreffende kredieten die krachtens een wettelijke bepaling met een doelstelling van algemeen belang aan een beperkt publiek worden toegekend tegen een lagere dan op de markt gebruikelijke debetrentevoet, dan wel rentevrij, of onder andere voorwaarden die voor de consument gunstiger zijn dan de op de markt gebruikelijke voorwaarden en tegen rentetarieven die niet hoger zijn dan de op de markt gebruikelijke re ...[+++]

(c) bei Kreditverträgen, die Kredite zum Gegenstand haben, die einem begrenzten Kundenkreis im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen im Gemeinwohlinteresse gewährt werden, sei es zinslos oder zu einem niedrigeren als dem marktüblichen Sollzinssatz oder zu anderen, für den Verbraucher günstigeren als den marktüblichen Bedingungen und zu Zinssätzen, die nicht über den marktüblichen Sollzinssätzen liegen, die vorliegende Richtlinie;


De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling of als voor subsidiaire bescherming in aanmerking komend persoon wordt erkend en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming, gunstiger normen vaststellen of handhaven indien die met deze richtlijn verenigbaar zijn.

Die Mitgliedstaaten können günstigere Normen zur Entscheidung darüber, wer als Flüchtling oder Person gilt, die Anspruch auf subsidiären Schutz hat, und zur Bestimmung des Inhalts des internationalen Schutzes erlassen oder beibehalten, sofern sie mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg hiervan lijkt het erop dat een liquidatie minder gunstig zou zijn geweest dan het scenario dat daadwerkelijk in overweging is genomen door de Spaanse autoriteiten waaraan in de speciale overeenkomst uitdrukkelijk een preferente positie was toegewezen. Bepaling 10 van deze overeenkomst bepaalde uitdrukkelijk dat de overeenkomst ongeldig zou zijn indien er achteraf gunstiger voorwaarden werden afgesproken met andere schuldeisers.

Insofern wäre die Liquidation wahrscheinlich weniger günstig gewesen als die tatsächlich von der spanischen Regierung gewählte Herangehensweise, bei der ihre bevorzugte Stellung ausdrücklich in der Einzelvereinbarung niedergelegt wurde, deren Randnummer 10 explizit festlegt, dass die Vereinbarung für den Fall, dass mit irgendeinem anderen Gläubiger im Nachhinein günstigere Bedingungen vereinbart werden, ihre Gültigkeit verliert.


Zoals het Hof al in B.6.5 heeft aangegeven, wou de wetgever, door op het vlak van de pensioengerechtigde leeftijd een overgangsregeling in het voordeel van de voormalige rijkswachters en militairen in te voeren, rekening houden met hun rechtmatige verwachtingen door, als gevolg van de overgang naar het nieuwe statuut, hen niet het voordeel te ontzeggen van een bepaling die gunstiger is in het oude statuut.

Wie der Hof bereits in B.6.5 dargelegt hat, wollte der Gesetzgeber durch die Einführung einer Ubergangsregelung zugunsten der ehemaligen Gendarmen und Militärpersonen in bezug auf das Pensionseintrittsalter ihren rechtmässigen Erwartungen Rechnung tragen und ihnen wegen des Ubergangs zum neuen Statut nicht eine im vorherigen Statut enthaltene günstigere Bestimmung vorenthalten.


Door de op 30 april 1999 in dienst zijnde personeelsleden de mogelijkheid te bieden op eigen verzoek met pensioen te gaan vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling vanwege het bereiken van de leeftijdsgrens ambtshalve in ruste zouden worden gesteld, wou de Regering rekening houden met de rechtmatige verwachtingen van die rijkswachters door, als gevolg van hun overgang naar het nieuwe statuut, hen niet het voordeel te ontzeggen van een bepaling die gunstiger is in het oude statuut (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.

Indem die Regierung es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 im Dienst waren, erlaubte, auf eigenen Antrag hin ab dem Datum pensioniert zu werden, an dem sie in ihrer ursprünglichen Pensionsregelung bei Erreichen der Altersgrenze von Amts wegen pensioniert worden wären, wollte er den rechtmässigen Erwartungen dieser Gendarmen entsprechen und ihnen wegen des Ubergangs zum neuen Statut nicht eine günstigere Bestimmung aus dem vorherigen Statut vorenthalten (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling wordt erkend of als persoon die subsidiaire bescherming behoeft en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming gunstiger normen vaststellen of in stand houden dan in deze richtlijn worden bedoeld, indien deze met deze richtlijn verenigbaar zijn.

Die Mitgliedstaaten können günstigere als die in dieser Richtlinie vorgesehenen Normen zur Bestimmung, wer als Flüchtling oder Person gilt, die subsidiären Schutz benötigt, und zur Bestimmung des Inhalts des internationalen Schutzes einführen oder beibehalten, sofern sie mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling wordt erkend of als persoon die subsidiaire bescherming behoeft en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming gunstiger normen vaststellen of in stand houden dan in onderhavige richtlijn worden bedoeld, indien deze met deze richtlijn verenigbaar zijn.

Die Mitgliedstaaten können günstigere als die in dieser Richtlinie vorgesehenen Normen zur Bestimmung, wer als Flüchtling oder Person gilt, die subsidiären Schutz benötigt, und zur Bestimmung des Inhalts des internationalen Schutzes einführen oder beibehalten, sofern sie mit dieser Richtlinie vereinbar sind.


De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling wordt erkend of als persoon die subsidiaire bescherming behoeft en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming gunstiger normen vaststellen of in stand houden indien deze met deze richtlijn verenigbaar zijn.

Die Mitgliedstaaten können günstigere Normen zur Bestimmung, wer als Flüchtling oder Person gilt, die subsidiären Schutz benötigt, und zur Bestimmung des Inhalts des internationalen Schutzes einführen oder beibehalten, sofern sie mit dieser Richtlinie vereinbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling die gunstiger' ->

Date index: 2023-12-18
w