Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling dienen derhalve " (Nederlands → Duits) :

Die verordeningen en die bepaling dienen derhalve met ingang van 1 januari 2014 te worden ingetrokken.

Diese Verordnungen und diese Bestimmung sind daher ab dem 1. Januar 2014 aufzuheben.


Die verordeningen en die bepaling dienen derhalve met ingang van 1 januari 2014 te worden ingetrokken.

Diese Verordnungen und diese Bestimmung sind daher ab dem 1. Januar 2014 aufzuheben.


Die verordeningen en die bepaling dienen derhalve met ingang van 1 januari 2014 te worden ingetrokken.

Diese Verordnungen und diese Bestimmung sind daher ab dem 1. Januar 2014 aufzuheben.


In die interpretatie maakt de in het geding zijnde bepaling derhalve op discriminerende wijze inbreuk op artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en dienen de prejudiciële vragen bevestigend te worden beantwoord.

In dieser Auslegung verstößt die fragliche Bestimmung folglich auf diskriminierende Weise gegen Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention und sind die Vorabentscheidungsfragen bejahend zu beantworten.


De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen ...[+++]

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Eu ...[+++]


Bepalingen over de looptijd van het contract en de bepaling dat in een raamovereenkomst in uitzonderingsgevallen slechts twee leveranciers zijn toegestaan, zijn onnodige bepalingen en dienen derhalve te worden geschrapt.

Die Laufzeit der Verträge und auch die Bestimmung, dass in einer Rahmenvereinbarung im Ausnahmefall nur zwei Lieferanten erforderlich sind, sollten als unnötige Bestimmungen gestrichen werden.


Derhalve dienen, met het oog op de bepaling van het prijsniveau waarop kan worden overgegaan tot toepassing van de in artikel 25, lid 2, van Verordening (EG) nr. 104/2000 bedoelde interventiemaatregel, aanpassingscoëfficiënten te worden vastgesteld voor de verschillende soorten en aanbiedingsvormen van de in de Unie aangevoerde bevroren producten.

Zur Bestimmung der Schwelle, ab der die Interventionsmaßnahmen gemäß Artikel 25 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 ausgelöst werden, sollten deshalb Umrechnungsfaktoren für die verschiedenen Arten und Aufmachungen der in der EU angelandeten Gefriererzeugnisse festgesetzt werden.


De mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de staatssteunregels van de Europese Unie op voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang verleende compensatie (29) (DAEB-mededeling) is gebaseerd op een andere rechtsgrondslag dan Verordening (EG) nr. 1370/2007 en is derhalve niet van toepassing in gevallen waarin compensatie wordt betaald voor openbaredienstverplichtingen bij vervoer over land, maar biedt een aantal aanknopingspunten voor de bepaling van de hoogte van een redelijke winst die voor bevoeg ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Beihilfevorschriften der Europäischen Union für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (29) (DAWI-Mitteilung) beruht zwar auf einer anderen Rechtsgrundlage als der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 und gilt somit nicht für Ausgleichsleistungen für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen im Bereich des Landverkehrs, doch sie gibt einige Hinweise für die Bestimmung der Höhe des angemessenen Gewinns, die den zuständigen Behörden bei der Vergabe von öffentlichen Dienstleistungsaufträgen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 als Anhaltspunkt ...[+++]


51. stelt vast dat de legitieme belangen van de betrokken instanties dienen te worden beschermd, dat er in het Financieel Reglement geen enkele bepaling is opgenomen op grond waarvan publicatie is toegestaan, en dat derhalve elke vermelding in het SVW om redenen van gegevensbescherming strikt vertrouwelijk is;

51. stellt fest, dass die Registrierungen des Frühwarnsystems aus Datenschutzgründen – zur Wahrung der legitimen Interessen der betroffenen Einrichtungen – sowie mangels einer Bestimmung in der Haushaltsordnung zur Genehmigung der Offenlegung streng vertraulich sind;


51. stelt vast dat de legitieme belangen van de betrokken instanties dienen te worden beschermd, dat er in het Financieel Reglement geen enkele bepaling is opgenomen op grond waarvan publicatie is toegestaan, en dat derhalve elke vermelding in het SVW om redenen van gegevensbescherming strikt vertrouwelijk is;

51. stellt fest, dass die Registrierungen des Frühwarnsystems aus Datenschutzgründen – zur Wahrung der legitimen Interessen der betroffenen Einrichtungen – sowie mangels einer Bestimmung in der Haushaltsordnung zur Genehmigung der Offenlegung streng vertraulich sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling dienen derhalve' ->

Date index: 2023-06-24
w