Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Door asielzoekers
Drievoudig vensterglas
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Traduction de «bepaling een drievoudige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

automatische Entfernungs-,Richtungs-und Erhebungswinkelmessung


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

Tarifnorm | tarifvertragliche Vereinbarung | Tarifvertragsbestimmung


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

Durchführungsverbot


Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Offizielle belgische Invaliditätstabelle


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels






beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss


verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Anberaumungsantrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de bepaling van L-selenomethionine in het toevoegingsmiddel voor diervoeding: hogedrukvloeistofchromatografie en inductief gekoppelde plasmamassaspectrometrie (HPLC-ICPMS) na drievoudige proteolytische digestie.

Zur Bestimmung von L-Selenmethionin im Futtermittelzusatzstoff: Hochleistungsflüssigchromatografie und Massenspektrometrie mit induktiv gekoppeltem Plasma (HPLC-ICPMS) nach dreifacher proteolytischer Verdauung.


Bij zijn arrest nr. 10/2001 van 7 februari 2001 verwierp het Hof het beroep tot vernietiging tegen die bepaling, zij het onder een drievoudig voorbehoud : (i) die bepaling dient strikt te worden geïnterpreteerd, (ii) zij mag geen afbreuk doen aan de parlementaire onverantwoordelijkheid en (iii) zij mag niet leiden tot het verlies van de dotatie die bestemd is voor een partij die de geleding die blijk heeft gegeven van de in artikel 15ter bedoelde vijandigheid, openlijk en ...[+++]

In seinem Urteil Nr. 10/2001 vom 7. Februar 2001 hat der Hof die gegen diese Bestimmung erhobene Nichtigkeitsklage zurückgewiesen, allerdings unter einem dreifachen Vorbehalt: (i) diese Bestimmung ist strikt auszulegen, (ii) sie darf nicht die parlamentarische Nichtverantwortlichkeit beeinträchtigen und (iii) sie darf nicht zum Verlust der Dotation führen, die für eine Partei bestimmt ist, die die Komponente öffentlich und eindeutig abgelehnt hat, welche die feindselige Einstellung im Sinne von Artikel 15ter zu erkennen gegeben hat.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 juli 1996, die de in het geding zijnde bepaling in de vreemdelingenwet heeft ingevoegd, blijkt dat de doelstelling van de wetgever drievoudig was : meer « duidelijkheid en rechtszekerheid » scheppen in de behandelingsprocedure van asielaanvragen, « manipulatie [door asielzoekers] van de taalrol » vermijden en « een goed beheer van dossierbehandeling mogelijk [.] maken » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/1, pp. 32-34).

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. Juli 1996, das die fragliche Bestimmung in das Ausländergesetz eingefügt hat, geht hervor, dass die Zielsetzung des Gesetzgebers dreierlei Art gewesen ist; es handelte sich darum, mehr « Deutlichkeit und Rechtssicherheit » in den Verfahren zur Behandlung der Asylanträge zu schaffen, « Manipulation [durch die Asylbewerber] der Sprachrolle » zu vermeiden und « eine ordentliche Verwaltung der Behandlung der Akten zu ermöglichen » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, nr. 364/1, SS. 32 bis 34).


In een enig middel, uiteengezet in het verzoekschrift en verder ontwikkeld in de memorie van antwoord, voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling in drievoudig opzicht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.

In dem einzigen Klagegrund, der in der Klageschrift dargelegt und im Erwiderungsschriftsatz weiter ausgeführt wird, führt die klagende Partei an, dass die angefochtene Bestimmung in dreifacher Hinsicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepaling een drievoudige discriminatie teweegbrengt.

Die klagende Partei führt an, dass die angefochtene Bestimmung eine dreifache Diskriminierung bewirke.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling een drievoudige' ->

Date index: 2022-05-22
w