Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling ingevoerde onderscheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenvormige bepaling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen | eenvormige vaststelling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen

einheitliche Zollwertermittlung der eingefuehrten Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het door de bestreden bepaling ingevoerde onderscheid berust op een objectief criterium, namelijk de jaaromzet zoals nader bepaald in artikel 56bis, § 4, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde.

Der durch die angefochtene Bestimmung eingeführte Unterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Jahresumsatz, so wie er in Artikel 56bis § 4 des Mehrwertsteuergesetzbuches präzisiert ist.


Het bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde onderscheid beantwoordt aan het bij de wet nagestreefde doel, dat erin bestaat het de ondernemingen in moeilijkheden mogelijk te maken het faillissement te vermijden, aangezien de beoefenaars van vrije beroepen niet failliet kunnen worden verklaard omdat de handelingen die zij verrichten, niet als daden van koophandel worden beschouwd.

Die durch die fragliche Bestimmung eingeführte Unterscheidung entspricht der Zielsetzung des Gesetzes, nämlich es den Unternehmen in Schwierigkeiten zu ermöglichen, den Konkurs zu vermeiden, da über Freiberufler nicht der Konkurs eröffnet werden kann, weil ihre Handlungen nicht als kaufmännische Handlungen gelten.


Het bij de bestreden bepaling ingevoerde criterium van onderscheid is objectief, namelijk de kwalificatie als mandaat van de betrekking die vóór 1 april 2001 werd uitgeoefend door de personeelsleden van de politiediensten die op die datum tot commissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse waren benoemd.

Das durch die angefochtene Bestimmung eingeführte Unterscheidungskriterium ist objektiv, nämlich die Qualifizierung der Stelle, die vor dem 1. April 2001 die Personalmitglieder der Polizeidienste besetzten, die an diesem Datum zum Polizeikommissar oder Polizeikommissar erster Klasse ernannt waren, als Mandat.


Het door de in het geding zijnde bepaling ingevoerde onderscheid tussen de personeelsleden die onderwijsinstellingen leidden die de hogeschool vormen, en de andere personeelsleden berust op een objectief criterium dat in het licht van het nagestreefde doel ter zake dienend is.

Der durch die beanstandete Bestimmung eingeführte Unterschied zwischen den Personalmitgliedern, die Unterrichtseinrichtungen geleitet haben, die die « haute école » bilden, und den anderen Personalmitgliedern beruht auf einem objektiven Kriterium, das unter Berücksichtigung des angestrebten Ziels zweckdienlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling een onderscheid in behandeling invoert tussen de Belgen, naar gelang van het gewest waartoe zij behoren, doordat een verbod op het kweken, vervoeren en houden van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels wordt ingevoerd voor het Waalse Gewest, terwijl een dergelijk verbod niet bestaat in het Vlaamse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führt die klagende Partei an, die angefochtene Bestimmung führe einen Behandlungsunterschied zwischen Belgiern ein, je nachdem, welcher Region sie angehörten, da für die Wallonische Region ein Verbot der Aufzucht, des Transportes und des Haltens von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln eingeführt werde, während ein solches Verbot nicht in der Flämischen Region und in der Region Brüssel-Hauptstadt bestehe.


In een tweede onderdeel van het middel voeren de verzoekers aan dat de bestreden bepaling een onderscheid in behandeling invoert tussen de Belgen, naar gelang van het gewest waartoe zij behoren, doordat een verbod op het kweken, vervoeren en houden van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels wordt ingevoerd voor het Waalse Gewest, terwijl een dergelijk verbod niet bestaat in het Vlaamse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

In einem zweiten Teil des Klagegrunds machen die Kläger geltend, dass die beanstandete Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen den Belgiern einführe, je nach der Region, zu der sie gehören würden, indem ein Verbot, in Gefangenschaft geborene und gezüchtete Vögel zu züchten, zu transportieren und zu halten, in der Wallonischen Region eingeführt werde, während es ein solches Verbot weder in der Flämischen Region noch in der Region Brüssel-Hauptstadt gebe.




D'autres ont cherché : bepaling ingevoerde onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling ingevoerde onderscheid' ->

Date index: 2023-03-20
w