Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling moet immers " (Nederlands → Duits) :

Deze bepaling impliceert immers noodzakelijkerwijs dat het gezag dat zich over de klacht moet uitspreken niet gebonden is aan de eventueel ontoereikende of in geval van een stilzwijgend afwijzend besluit zelfs ontbrekende motivering van het besluit waartegen de klacht is ingediend (arrest Gerecht van 7 juli 2011, Longinidis/Cedefop, T‑283/08 P, punt 72).

Diese Bestimmung setzt nämlich zwangsläufig voraus, dass die Behörde, die über die Beschwerde entscheidet, nicht allein an die gegebenenfalls unzureichende oder im Fall einer stillschweigenden Zurückweisung sogar fehlende Begründung der mit der Beschwerde angefochtenen Entscheidung gebunden ist (Urteil des Gerichts vom 7. Juli 2011, Longinidis/Cedefop, T‑283/08 P, Rn. 72).


64 Deze bepaling moet immers in acht worden genomen in het kader van het onderzoek van de inschrijvingsaanvragen door de instanties van het BHIM, doch niet in het kader van de procedure voor het Gerecht, die wordt geregeld door het Statuut van het Hof van Justitie en door het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht.

64 Diese Bestimmung ist nämlich bei der Prüfung von Anmeldungen durch die Stellen des HABM einzuhalten, nicht aber im Verfahren vor dem Gericht, für das die Satzung des Gerichtshofes und die Verfahrensordnung des Gerichts gelten.


Op grond van deze bepaling kan immers bij beschikking om de overlegging van vertrouwelijke stukken worden gevraagd, waarbij het Gerecht voor ambtenarenzaken verplicht is om na te gaan of de partij die zich op het vertrouwelijke karakter van die stukken beroept zich mag verzetten tegen de kennisgeving ervan aan de andere partij en de eindbeslissing door de rechter moet worden genomen.

Diese Vorschrift ermöglicht es nämlich, durch Beschluss die Vorlage angeblich vertraulicher Schriftstücke zu verlangen, und verpflichtet das Gericht für den öffentlichen Dienst gleichzeitig, zu prüfen, ob die Partei, die den vertraulichen Charakter dieser Schriftstücke geltend macht, berechtigt ist, sich deren Übermittlung an die andere Partei zu widersetzen, wobei die abschließende Entscheidung vom Gericht zu treffen ist.


Deze specifieke bepaling betreffende de wijze van berekening van de beroepstermijnen moet immers strikt en naar de letter worden uitgelegd.

Diese Spezialbestimmung, die die Einzelheiten der Berechnung der Klagefristen betrifft, ist nämlich wörtlich und eng auszulegen.


De Oostenrijkse wetgeving levert problemen op, omdat zij door de systematische toepassing van deze bepaling een algemeen heersende achterdocht weerspiegelt. De burgerlijke stand moet immers informatie over ieder huwelijk met een onderdaan van een derde land verstrekken ongeacht of er een reëel vermoeden bestaat, en de vreemdelingenpolitie moet dan de zaak verder onderzoeken.

Die Rechtsvorschriften von AT sind insofern problematisch, als sie generell den Verdacht nahelegen, dass diese Bestimmung systematisch angewandt wird.


omdat het syntheseverslag door de secretaris-generaal van de Commissie wordt opgesteld, moet de Commissie als instelling worden ondersteund bij de bepaling van haar standpunt over de inhoud van het syntheseverslag doordat de secretaris-generaal, die immers de operationele en uitvoerende eindverantwoordelijkheid draagt voor het ambtelijk apparaat, een formele betrouwbaarheidsverklaring afgeeft ten aanzien van de kwaliteit van de afz ...[+++]

da der Synthesebericht vom Generalsekretär der Kommission verfasst wird, sollte der Generalsekretär, der die letzte operative Exekutivverantwortung für den Verwaltungsapparat trägt, eine förmliche Zuverlässigkeitserklärung zur Qualität der einzelnen Erklärungen der Linienmanager (Generaldirektoren) abgeben, um die Kommission als Organ bei der Annahme einer Position zum Inhalt des Syntheseberichts zu unterstützen,


omdat het syntheseverslag door de secretaris-generaal van de Commissie wordt opgesteld, moet de Commissie als instelling worden ondersteund bij de bepaling van haar standpunt over de inhoud van het syntheseverslag doordat de secretaris-generaal, die immers de operationele en uitvoerende eindverantwoordelijkheid draagt voor het ambtelijk apparaat, een formele betrouwbaarheidsverklaring afgeeft ten aanzien van de kwaliteit van de afz ...[+++]

da der Synthesebericht vom Generalsekretär der Kommission verfasst wird, sollte der Generalsekretär, der die letzte operative Exekutivverantwortung für den Verwaltungsapparat trägt, eine förmliche Zuverlässigkeitserklärung zur Qualität der einzelnen Erklärungen der Linienmanager (Generaldirektoren) abgeben, um die Kommission als Organ bei der Annahme einer Position zum Inhalt des Syntheseberichts zu unterstützen,


- omdat het syntheseverslag door de secretaris-generaal van de Commissie wordt opgesteld, moet de Commissie als instelling worden ondersteund bij de bepaling van haar standpunt over de inhoud van het syntheseverslag doordat de secretaris-generaal, die immers de operationele en uitvoerende eindverantwoordelijkheid draagt voor het ambtelijk apparaat, een formele betrouwbaarheidsverklaring afgeeft ten aanzien van de kwaliteit van de a ...[+++]

– da der Synthesebericht vom Generalsekretär der Kommission verfasst wird, sollte der Generalsekretär, der die letzte operative Exekutivverantwortung für den Verwaltungsapparat trägt, eine förmliche Zuverlässigkeitserklärung zur Qualität der einzelnen Erklärungen der Linienmanager (Generaldirektoren) abgeben, um die Kommission als Organ bei der Annahme einer Position zum Inhalt des Syntheseberichts zu unterstützen,


Tegelijkertijd moet er een nieuwe benadering komen in de relaties met de Europese Centrale Bank. De Unie heeft immers geen enkele toekomst als de politieke instanties niet de nodige invloed kunnen uitoefenen op de bepaling van het monetair beleid.

Gleichzeitig ist eine Neugestaltung der Beziehungen zur Europäischen Zentralbank vonnöten, denn die Union wird keine Zukunft haben, wenn die politischen Organe nicht den notwendigen Einfluss auf die Festlegung der Geldpolitik nehmen.


De in het geding zijnde bepaling schrijft immers voor dat het college voor advies twintig leden moet tellen (artikel 15, § 1, eerste lid,) en dat er zestien socio-professionele categorieën of instellingen zijn waaruit ze moeten worden aangewezen (idem, vierde lid), waarbij elk van die entiteiten door ten minste één lid moet worden vertegenwoordigd (idem, vijfde lid).

Die angefochtene Bestimmung sieht nämlich vor, dass es zwanzig Mitglieder des begutachtenden Kollegiums gibt (Artikel 15 § 1 Absatz 1) und dass es sechzehn Einrichtungen und sozio-professionelle Kategorien gibt, unter denen sie bestimmt werden müssen (idem, Absatz 4), wobei jede dieser Einrichtungen und Kategorien durch wenigstens ein Mitglied vertreten sein muss (idem, Absatz 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling moet immers' ->

Date index: 2023-08-07
w