Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Schrappen
Schrappen uit inventaris
Statutaire bepaling
Verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Traduction de «bepaling te schrappen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schrappen | schrappen uit inventaris

Löschen | Löschen im Bestandsverzeichnis




automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

automatische Entfernungs-,Richtungs-und Erhebungswinkelmessung


schrappen

mittels Durchstreichung kennzeichnen | streichen


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss




Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Offizielle belgische Invaliditätstabelle


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels




verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Anberaumungsantrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen om een voorlopige MRL voor clorsulon voor melk van runderen vast te stellen en de bepaling te schrappen waarbij het gebruik van die stof wordt verboden bij dieren die melk voor menselijke consumptie produceren.

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat empfohlen, eine vorläufige Höchstmenge für Clorsulon-Rückstände in Kuhmilch festzusetzen und die Bestimmung, wonach der Stoff nicht bei Tieren verwendet werden darf, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, zu streichen.


Het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen een voorlopige maximumwaarde voor residuen (hierna „MRL” genoemd) vast te stellen voor methylprednisolon voor rundermelk en de bepaling „Niet voor gebruik bij dieren die melk voor menselijke consumptie produceren” te schrappen.

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat empfohlen, eine vorläufige Methylprednisolon-Höchstmenge für die Milch von Rindern festzusetzen und die Bestimmung „Nicht zur Anwendung bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist“ zu streichen.


De vermelding voor closantel in tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet daarom worden gewijzigd om er de aanbevolen voorlopige MRL voor melk van runderen en schapen in op te nemen en de huidige bepaling „Niet voor gebruik bij dieren die melk voor menselijke consumptie produceren” te schrappen.

Der Eintrag zu Closantel in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass die empfohlene vorläufige Rückstandshöchstmenge für die Milch von Rindern und Schafen eingefügt und die Bestimmung „Nicht zur Anwendung bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist“ gestrichen wird.


Het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen een MRL voor nitroxinil voor melk van runderen en schapen vast te stellen en de bepaling „Niet voor gebruik bij dieren die melk voor menselijke consumptie produceren” te schrappen.

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat empfohlen, eine Nitroxinil-Rückstandshöchstmenge für die Milch von Rindern und Schafen festzusetzen und die Bestimmung „Nicht zur Anwendung bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist“ zu streichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een einde te stellen aan dit onevenwicht en de houders van niet huishoudelijk afval te laten deelnemen aan de inzameling zoals het hoort, stelt de huidige bepaling voor de genoemde vrijstelling van contract te schrappen en een minimum bijdrage in te voeren voor alle producenten en houders van afval ander dan huishoudelijk afval die niet bewijzen dat ze hun verplichtingen voor de verwerking van afval nakomen.

Um diesem Ungleichgewicht ein Ende zu setzen und die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen ordnungsgemäß an der Einsammlung zu beteiligen, wird mit dieser Bestimmung vorgeschlagen, die betreffende Vertragsbefreiung zu streichen und einen Mindestbeitrag einzuführen für alle Erzeuger und Besitzer von anderen Abfällen als Haushaltsabfällen, die nicht nachweisen, dass sie ihre Verpflichtungen in Bezug auf die Abfallverarbeitung einhalten.


De rapporteur is voorts van mening dat de uitsluiting van persoonlijke gevolgen (zoals naamsveranderingen) van het toepassingsgebied van deze verordening in artikel 1 ongegrond is en stelt voor deze bepaling te schrappen.

Darüber hinaus ist der Berichterstatter der Ansicht, dass der Ausschluss personenbezogener Wirkungen (wie Namensänderungen) aus dem Anwendungsbereich dieser Verordnung in ihrem Artikel 1 nicht zu rechtfertigen ist und schlägt die Streichung dieser Ausnahme vor.


Om een dergelijk besluit van de Raad uit te sluiten stelt de rapporteur voor deze bepaling te schrappen.

Um jegliche derartige Entscheidung des Rates auszuschließen, schlägt die Verfasserin die Streichung dieser Bestimmung vor.


Dient om een bepaling te schrappen die de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers en de onaantastbaarheid van hun grondrechten verzwakt en te zorgen dat de internationale verdragen van de ILO, de sociale wetgeving en de akkoorden van de sociale partners in de lidstaten ten volle worden nageleefd.

Die Klausel, die den Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer schwächt, soll auslaufen, und die Nichtaufkündbarkeit der Grundrechte und die internationalen Abkommen der IAO sowie die soziale Gesetzgebung und die Vereinbarungen der Sozialpartner in den Mitgliedstaaten sollen gestärkt werden.


Daarom is het beter deze bepaling te schrappen en het aan het gerecht over te laten om de mogelijkheid van een minnelijke regeling op te nemen in zijn reglement voor de procesvoering, naar het voorbeeld van artikel 64, lid 2, sub 2, van het reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg.

Daher sollte dieser Absatz besser gestrichen und es dem Gericht überlassen werden, die Möglichkeit einer gütlichen Einigung nach dem Vorbild von Artikel 64 Absatz 2 Buchstabe d) der Verfahrensordnung des Gerichts Erster Instanz in seine Verfahrensordnung aufzunehmen.


(8) Met betrekking tot alle distillatiemaatregelen is het dienstig om de bepaling te schrappen volgens welke een deel van de gecontroleerde wijn moet worden geacht representatief te zijn voor de totale voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn.

(8) Bei allen Destillationsmaßnahmen ist die Bestimmung zu streichen, dass die Verwendung eines Teils des kontrollierten Weins für allen zur Destillation gelieferten Wein repräsentativ sein muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling te schrappen' ->

Date index: 2025-02-02
w