Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Montreal
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

Vertaling van "bepalingen enige vorm " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Geheel van beginselen voor de bescherming van alle personen onder enige vorm van detentie of gevangenschap

Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen


Wet gemeenschappelijke bepalingen overheidspensioenwetten | Wet van 9-11-1972,houdende enige gemeenschappelijke bepalingen t.a.v.de algemene burgerlijke pensioenwet en andere overheidspensioenwetten

Gesetz Gemeinsame Bestimmungen Pensionsgesetze oeffentliche Bedienstete


zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten


Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende het internationale luchtvervoer | Verdrag van Montreal

Übereinkommen von Montreal | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenmin regelen de bestreden bepalingen enige vorm van samenwerking of informatie-uitwisseling tussen het Instituut en het Agentschap bij de inning van de forfaitaire bijdrage.

Die angefochtenen Bestimmungen regeln ebenfalls nicht irgendeine Form der Zusammenarbeit oder des Informationsaustauschs zwischen dem Institut und der Agentur bei der Beitreibung des Pauschalbeitrags.


Overeenkomstig artikel 153, lid 2, onder a), VWEU kan de Unie maatregelen ter bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten aannemen, uitgezonderd enige vorm van harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten.

Gemäß Artikel 153 Absatz 2 Buchstabe a AEUV kann die Union unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten annehmen.


Krachtens deze nieuwe overeenkomst hebben alle luchtvaartmaatschappijen van de EU zonder enige vorm van discriminatie toegang tot de verbindingen met Brazilië. De overeenkomst vervangt de bepalingen, en vult deze aan, van de bestaande veertien bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen de lidstaten en Brazilië.

Dieses Abkommen gestattet allen EU- Luftfahrtunternehmen nichtdiskriminierenden Zugang zu Verbindungen mit Brasilien und ersetzt oder ergänzt die Bestimmungen des gegenwärtigen bilateralen Luftverkehrsabkommens zwischen den Mitgliedstaaten und Brasilien.


Met het oog op de toepassing van gemeenschappelijke normen voor terugkeerbeleid moeten er afzonderlijke bepalingen worden ontwikkeld voor personen die voor het eerst het grondgebied van de EU binnenkomen en voor personen aan wie een lidstaat in het verleden een verblijfstitel of enige vorm van humanitaire bescherming heeft verleend.

Bei der Anwendung gemeinsamer Vorschriften für die Rückführungspolitik müssen für Personen, die zum ersten Mal in das Unionsgebiet einreisen, und Personen, denen einer der Mitgliedstaaten in der Vergangenheit eine Aufenthaltserlaubnis erteilt oder Formen des humanitären Schutzes gewährt hat, unterschiedliche Vorschriften erlassen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„gerubriceerde gegevens”: gegevens of materiaal, ongeacht de vorm, aard of transmissiemethode ervan, waaraan een bepaald niveau van veiligheidsclassificatie of een beveiligingsniveau is toegekend en die in het belang van de nationale veiligheid en overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de lidstaat in kwestie gelden, bescherming vereisen tegen ontvreemding, vernietiging, verwijdering, onthulling, verlies of toegang ertoe door een onbevoegd persoon, of tegen enige ...[+++]

„Verschlusssachen“: Informationen bzw. Material, denen (dem) unabhängig von Form, Beschaffenheit oder Art der Übermittlung ein Geheimhaltungsgrad zugewiesen ist oder für die (das) eine Schutzbedürftigkeit anerkannt wurde und die (das) im Interesse der nationalen Sicherheit und nach den in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften gegen Missbrauch, Zerstörung, Entfernung, Bekanntgabe, Verlust oder Zugriff durch Unbefugte oder jede andere Art der Preisgabe an Unbefugte geschützt werden müssen (muss).


„gerubriceerde gegevens”: gegevens of materiaal, ongeacht de vorm, aard of transmissiemethode ervan, waaraan een bepaald niveau van veiligheidsclassificatie of een beveiligingsniveau is toegekend en die in het belang van de nationale veiligheid en overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de lidstaat in kwestie gelden, bescherming vereisen tegen ontvreemding, vernietiging, verwijdering, onthulling, verlies of toegang ertoe door een onbevoegd persoon, of tegen enige ...[+++]

„Verschlusssachen“: Informationen bzw. Material, denen (dem) unabhängig von Form, Beschaffenheit oder Art der Übermittlung ein Geheimhaltungsgrad zugewiesen ist oder für die (das) eine Schutzbedürftigkeit anerkannt wurde und die (das) im Interesse der nationalen Sicherheit und nach den in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften gegen Missbrauch, Zerstörung, Entfernung, Bekanntgabe, Verlust oder Zugriff durch Unbefugte oder jede andere Art der Preisgabe an Unbefugte geschützt werden müssen (muss).


In het derde middel voert de verzoekende partij aan dat de decreetgever bij de uitoefening van zijn bevoegdheid inzake de radio-omroep en de televisie het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden, doordat het bestreden decreet bepalingen zou bevatten die betrekking hebben op de aan de radio-omroep en de televisie en aan de telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische transmissie-infrastructuur, en het op eenzijdige wijze tot stand kwam, zonder enige vorm van overleg of samenwerking, terwijl uit het arrest van ...[+++]

Im dritten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass der Dekretgeber bei der Ausübung seiner Zuständigkeit für Rundfunk und Fernsehen den Grundsatz der Verhältnismässigkeit verletzt habe, indem das angefochtene Dekret Bestimmungen enthalte, die sich auf die gemeinsame Infrastruktur der elektronischen bertragung für Rundfunk und Fernsehen sowie für Telekommunikation bezögen, und es auf einseitige Weise zustande gekommen sei, ohne irgendeine Form der Beratung oder Zusammenarbeit, während aus dem Urteil des Hofes Nr. 132/2004 vom 14. ...[+++]


2. Om bij te dragen aan de verwezenlijking van de in lid 1 bedoelde doelstellingen, stellen het Europees Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de nodige maatregelen vast, die de vorm kunnen hebben van een Europees ruimtevaartprogramma, met uitsluiting van enige harmonisering van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten.

(2) Als Beitrag zur Erreichung der Ziele des Absatzes 1 werden vom Europäischen Parlament und vom Rat unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die notwendigen Maßnahmen erlassen, was in Form eines europäischen Raumfahrtprogramms geschehen kann.


Ten tweede is het ook belangrijk dat we de bepalingen inzake oorsprong en de voorschriften inzake de volksgezondheid bij de invoer zonder enige vorm van discriminatie toepassen.

Und wichtig ist zweitens, dass wir die Ursprungsbestimmungen und die Gesundheitsvorschriften für die Einfuhr diskriminierungsfrei anwenden.


Zo is de beschikking van artikel 249 in de lagere regio's van de juridische hiërarchie van de Gemeenschap terecht gekomen, terwijl de beschikking van de artikelen 202 en 269 zich zonder enige moeite aan de top van deze piramide mag plaatsen, hetzij in de vorm van hetgeen het Verdrag de "voorwaarden" van de uitoefening van bevoegdheden noemt ("comitologiebesluit"), waardoor de beschikking tot bijna grondwettelijke hoogte wordt opgestuwd, hetzij om de "bepalingen" inzake he ...[+++]

Artikel 249 siedelt ihn auf einer niedrigen Ebene der Rechtshierarchie der Gemeinschaft an, während er dank der Artikel 202 und 269 mühelos den Gipfel dieser Hierarchie erklimmt, indem er das bezeichnet, was im Vertrag „Modalitäten“ für die Ausübung der Durchführungsbefugnisse genannt wird („Komitologiebeschlüsse“), wodurch er quasi Verfassungsrang erhält, oder indem er die „Bestimmungen über das System der Eigenmittel“ formalisiert, wodurch er einem internationalen Vertrag gleichgestellt wird.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van montreal     bepalingen enige vorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen enige vorm' ->

Date index: 2024-11-17
w