Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «bepalingen ten aanzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Wert für die Zahlungsbereitschaft


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

fortpflanzungsgefährdender Stoff


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

öffentliche Verwaltung im ländlichen Raum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. moedigt de regering aan om duurzame economische hervormingen door te voeren, waaronder het vaststellen van wettelijke bepalingen ten aanzien van mechanismen die de concurrentie inperken, om de concurrentiekracht te vergroten en structurele zwakke punten weg te nemen, de grote informele sector aan te pakken en globaal voor een beter ondernemingsklimaat te zorgen; dringt erop aan de maatschappelijke dialoog tussen de verschillende partijen te vergroten; dringt verder aan op versterking van de capaciteiten, waaronder met betrekking tot participatie in openbare raadpleging, alsook op verbetering van de ontwikkeling en coördinatie van h ...[+++]

30. legt der Regierung nahe, nachhaltige Wirtschaftsreformen umzusetzen, wozu auch Rechtsvorschriften über wettbewerbswidrige Methoden zählen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und strukturelle Schwächen zu überwinden, gegen die ausgedehnte Schattenwirtschaft vorzugehen und das Unternehmensumfeld allgemein zu verbessern; fordert eine Stärkung des sozialen Dialogs zwischen den verschiedenen Partnern; fordert darüber hinaus, dass Kapazitäten gestärkt werden, auch in Bezug auf die Teilnahme an öffentlichen Konsultationen, und fordert die Ausarbeitung und Koordinierung wirtschaftspolitischer Maßnahmen, um dadurch auch das regionale Gefälle zu verringern; hält di ...[+++]


Voorts vermag het Hof zich slechts uit te spreken over het al dan niet verantwoorde karakter van een verschil in behandeling, ten aanzien van de bepalingen van de Grondwet op de naleving waarvan het Hof vermag toe te zien, wanneer dat verschil aan een norm met wetgevend karakter kan worden toegeschreven.

Ferner kann sich der Gerichtshof zu der Frage, ob ein Behandlungsunterschied angesichts der Bestimmungen der Verfassung, deren Einhaltung der Gerichtshof überwachen kann, gerechtfertigt ist oder nicht, nur dann äußern, wenn dieser Unterschied auf eine gesetzeskräftige Norm zurückzuführen sein kann.


(...) II. In rechte (...) Ten aanzien van de bestreden bepalingen B.1.1.

(...) II. Rechtliche Würdigung (...) In Bezug auf die angefochtenen Bestimmungen B.1.1.


Niettemin dient nog voor elk van de door de verzoekende partijen bekritiseerde bepalingen te worden nagegaan of de verwerking van persoonsgegevens evenredig is ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling betreffende het verhogen van de doeltreffendheid van het politionele optreden.

Dennoch muss für jede der von den klagenden Parteien beanstandeten Bestimmungen geprüft werden, ob die Verarbeitung von personenbezogenen Daten im Verhältnis zu dem Ziel des Gesetzgebers in Bezug auf die Steigerung der Effizienz des polizeilichen Auftretens steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder ...[+++]


Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke i ...[+++]

§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Verbraucher irreführen, was die Identität, die Art, die Eigenschaften oder die Qualität des(der) betroffene ...[+++]


over het voorstel voor een besluit van de Raad tot aanpassing van de bepalingen ten aanzien van het Hof van Justitie op de gebieden in Titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

zum Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Anpassung der Bestimmungen über den Gerichtshof in den Bereichen des Titels IV des Dritten Teils des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft(KOM(2006)0346 – C6-0304/2006 – 2006/0808(CNS))


29. verzoekt alle nieuwe lidstaten erop toe te zien dat het EU-acquis op het gebied van de discriminatiebestrijding volledig wordt omgezet en geïmplementeerd in hun wetgeving, met inbegrip van volledige en correcte omzetting van de bepalingen ten aanzien van redelijke aanpassingen voor personen met een handicap, zoals vastgelegd in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , en ervoor te zorgen dat discriminerende wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van homoseksuelen, wordt ingetrokken;

29. fordert alle neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Besitzstand der Europäischen Union im Bereich der Nichtdiskriminierung in ihrem Recht vollständig umgesetzt und angewandt wird, einschließlich der vollständigen und korrekten Umsetzung der Bestimmungen über eine angemessene Unterbringung behinderter Menschen gemäß der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichberechtigung in Beschäftigung und Beruf , und sicherzustellen, dass diskriminierende, z.B. gegen Homosexuelle gerichtete, Gesetze aufgehoben werden;


29. verzoekt alle nieuwe lidstaten erop toe te zien dat het EU-acquis op het gebied van de discriminatiebestrijding volledig wordt omgezet en geïmplementeerd in hun wetgeving, met inbegrip van volledige en correcte omzetting van de bepalingen ten aanzien van een behoorlijke huisvesting van gehandicapten, zoals vastgelegd in richtlijn 2000/78/EG inzake gelijke behandeling, en ervoor te zorgen dat discriminerende wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van homoseksuelen, wordt ingetrokken;

29. fordert alle neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Besitzstand der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung in ihrem Recht vollständig umgesetzt und angewandt wird, einschließlich der vollständigen und korrekten Umsetzung der Bestimmungen über eine angemessene Unterbringung behinderter Menschen gemäß der Gleichbehandlungsrichtlinie 2000/78/EG, und sicherzustellen, dass diskriminierende, z.B. gegen Homosexuelle gerichtete Gesetze aufgehoben werden;


de medebeslissingsprocedure en de gekwalificeerde meerderheid te laten gelden ten aanzien van het vrije personenverkeer (titel IV EGV) en de daarmee samenhangende bepalingen ten aanzien van het verkeer en het verblijf van de burgers (art. 18 EGV), zoals ook is bepaald ten aanzien van het vrije verkeer van de burgers voor de uitoefening van een bepaalde bedrijvigheid in de Gemeenschap,

Anwendung des Verfahrens der Mitentscheidung und der qualifizierten Mehrheit für die Bestimmungen über den freien Personenverkehr (Titel IV EGV) sowie für die entsprechenden Bestimmungen über das Recht der Bürger, sich nach Maßgabe der Vorschriften über die Freizügigkeit der Bürger, die eine wirtschaftliche Tätigkeit in der Gemeinschaft ausüben, frei zu bewegen und aufzuhalten (Art. 18 EGV),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen ten aanzien' ->

Date index: 2022-05-21
w