Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SALT

Traduction de «beperken tot besprekingen post » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
v. is ingenomen met de inwerkingtreding van de diepe en omvattende vrijhandelsovereenkomst op 1 januari 2016 en betreurt het besluit van de Russische Federatie om de handel met Oekraïne te beperken, hetgeen strijdig is met bilaterale toezeggingen en toezeggingen aan de WTO; herinnert eraan dat de Commissie betrokken is geweest bij technische besprekingen tussen Oekraïne en Rusland over de gevolgen van de vrijhandelsovereenkomst, hetgeen de eerste keer is dat de EU ooit ...[+++] deel heeft genomen aan besprekingen met een derde land over een vrijhandelsovereenkomst; hoopt dat deze besprekingen voortgezet kunnen worden en concrete resultaten opleveren; verzoekt de Russische Federatie derhalve af te zien van verdere handelsbeperkingen en zich zowel ten aanzien van de EU als ten aanzien van Oekraïne constructiever op te stellen;

v. begrüßt das Inkrafttreten des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens am 1. Januar 2016 und bedauert die Entscheidung der Russischen Föderation, den Handel mit der Ukraine einzuschränken, was einen Verstoß gegen die im Rahmen der WTO eingegangenen und die bilateralen Verpflichtungen darstellt; weist erneut darauf hin, dass die Kommission mit der Ukraine und Russland Fachgespräche über die Auswirkungen des Freihandelsabkommens geführt und somit erstmals Gespräche mit einem Drittstaat aufgenommen hat, die eine bilaterale Vereinbarung betreffen; hofft, dass diese Gespräche fortgeführt werden und konkrete Ergebnisse ...[+++]


15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder tot nu toe d ...[+++]

15. stellt fest, dass gemäß dem Mietvertrag zwischen den griechischen Behörden, der Agentur und dem Vermieter die Miete für die Büros in Athen von den griechischen Behörden entrichtet wird; ist besorgt darüber, dass diese Miete stets mit einigen Monaten Verspätung gezahlt wird, was ein Risiko für die Geschäftsfortführung und ein finanzielles Risiko für die Agentur darstellt; stellt fest, dass die Agentur diesbezüglich Verhandlungen mit den Beteiligten aufgenommen hat; stellt ferner fest, dass der Vermieter die Verzögerungen aufgrund der Vorgehensweise der griechischen Regierung einstweilen akzeptiert, ohne die Agentur mit Strafzahlungen zu ...[+++]


Alvorens uiteindelijk te worden aangenomen, heeft dat amendement het voorwerp uitgemaakt van besprekingen in de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing : « De heer D.W. is ingenomen met de verbetering die door het amendement wordt aangebracht. Hij vraagt zich af of een dergelijke commissie wel moet worden opgericht voor een al zeer strikt geregelde aangelegenheid die weinig beoordelingsbevoegdheid aan de lokale besturen overlaat. De chronologie en de toewijzingscriteria ...[+++]

Vor der endgültigen Annahme war dieser Abänderungsantrag Gegenstand von Diskussionen im Ausschuss für Wohnungswesen und Stadterneuerung: « Herr D.W. begrüßt die Verbesserung durch diesen Abänderungsantrag. Dennoch stellt Herr D.W. sich Fragen zur Notwendigkeit, diese Kommission einzusetzen in einer bereits sehr zwingenden Angelegenheit, die den Lokalbehörden nur wenig Ermessensbefugnis einräumt. Die Chronologie und die Zuteilungskriterien beschränken den Handlungsspielraum der Lokalbehörden. Welche Aufgabe wird unter diesen Voraussetzungen eine unabhängige Kommission haben?


In dit jaarlijkse verslag wordt ertoe opgeroepen om het Europese Parlement en de nationale parlementen nauwer te betrekken bij de voorbereiding en uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en deze betrokkenheid niet te beperken tot besprekingen post factum .

In dem vorliegenden Jahresbericht wird gefordert, das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik stärker einzubinden und diese Einbeziehung nicht auf Beratungen im Nachhinein zu beschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit jaarlijkse verslag wordt ertoe opgeroepen om het Europese Parlement en de nationale parlementen nauwer te betrekken bij de voorbereiding en uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en deze betrokkenheid niet te beperken tot besprekingen post factum.

In dem vorliegenden Jahresbericht wird gefordert, das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik stärker einzubinden und diese Einbeziehung nicht auf Beratungen im Nachhinein zu beschränken.


Deze besprekingen werden ondersteund met maatregelen ter plaatse om migratie en mobiliteit om te vormen tot positieve krachten voor ontwikkeling, legale migratie beter te beheren en illegale migratie te voorkomen en te beperken.

Gestützt wurden diese Diskussionen durch Maßnahmen vor Ort mit dem Ziel, Migration und Mobilität in positive Entwicklungsfaktoren umzuwandeln, die legale Migration besser zu steuern und die illegale Migration zu verhindern bzw. einzudämmen.


We krijgen ook de bijzondere bijeenkomst om de besprekingen voort te zetten; we mogen die niet post-Kyoto of post-2012 noemen, maar we kunnen er niet omheen dat dit een onderwerp van debat zal zijn.

Es gibt eine Sondertagung zur Fortsetzung der Diskussionen; wir dürfen sie weder „post-Kyoto“ noch „post-2012“ nennen, doch können wir nicht ignorieren, dass es bei den Diskussionen darum gehen wird.


Uit de parlementaire besprekingen die aan de aanneming van de voormelde wet zijn voorafgegaan, blijkt dat de wetgever niet alle bestuurshandelingen uitgaande van de wetgevende vergaderingen of van hun organen heeft willen onderwerpen aan de bevoegdheid van de Raad van State, maar diens bevoegdheid heeft willen beperken tot sommige handelingen, zoals die ten aanzien van het personeel, aangezien dat de meest gangbare bestuurshandelingen zijn en zij, in tegenstelling tot andere handelingen, geen politiek karakter hebben (Parl. St., Kamer ...[+++]

Aus den parlamentarischen Diskussionen vor der Annahme des obengenannten Gesetzes geht hervor, dass der Gesetzgeber nicht alle Verwaltungsakte der gesetzgebenden Versammlungen oder ihrer Organe der Zuständigkeit des Staatsrates unterwerfen, sondern dessen Zuständigkeit auf bestimmte Akte begrenzen wollte, wie diejenigen, die gegenüber dem Personal erlassen werden, da es die geläufigsten Verwaltungsakte sind und sie im Gegensatz zu anderen Akten nicht politischer Art sind (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1733/1, S. 3).


Ten eerste zou, indien ondernemingen in het kader van de vaststelling van normen mededingingsverstorende besprekingen zouden houden, dit de prijsconcurrentie op de betrokken markten kunnen beperken of uitschakelen, hetgeen een heimelijke verstandhouding op de markt in de hand zou werken (103).

Wenn Unternehmen sich im Rahmen der Normung in wettbewerbswidriger Weise absprechen, kann dies erstens den Preiswettbewerb auf den betreffenden Märkten verringern oder ausschließen und ein Kollusionsergebnis auf dem Markt begünstigen (103).


Het Europees Parlement en de Raad nemen nota van de lopende besprekingen tussen de Commissie en de Europese federatie van autoproducenten (ACEA) met betrekking tot een vrijwillige toezegging van de industrietak om de gemiddelde CO2-emissies van personenvoertuigen te beperken.

Das Europäische Parlament und der Rat nehmen Kenntnis von den Gesprächen zwischen der Kommission und dem Dachverband der Europäischen Automobilhersteller (ACEA) über eine freiwillige Verpflichtung der Industrie, die durchschnittlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen zu mindern.




D'autres ont cherché : beperken tot besprekingen post     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken tot besprekingen post' ->

Date index: 2022-04-03
w