Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperking vastgestelde grenswaarden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie moet de bestaande voor deze beperking vastgestelde grenswaarden opnieuw bezien, met name in het licht van nieuwe wetenschappelijke informatie, waaronder informatie over de migratie van pak’s van kunststof en rubber materialen van de voorwerpen waarop de beperking betrekking heeft, alsook over alternatieve grondstoffen.

Die Kommission sollte die in dieser Beschränkung vorgegebenen geltenden Grenzwerte insbesondere im Lichte neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse prüfen, darunter Informationen über die Migration von PAK aus Kunststoff- oder Gummimaterialien der betroffenen Erzeugnisse sowie über alternative Rohstoffe.


De Commissie moet de bestaande voor deze beperking vastgestelde grenswaarden opnieuw bezien, met name in het licht van nieuwe wetenschappelijke informatie, waaronder informatie over de migratie van pak’s van kunststof en rubber materialen van de voorwerpen waarop de beperking betrekking heeft, alsook over alternatieve grondstoffen.

Die Kommission sollte die in dieser Beschränkung vorgegebenen geltenden Grenzwerte insbesondere im Lichte neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse prüfen, darunter Informationen über die Migration von PAK aus Kunststoff- oder Gummimaterialien der betroffenen Erzeugnisse sowie über alternative Rohstoffe.


Op grond van de resultaten van de risicobeoordelingen en de risicobeperkingsstrategieën die zijn ontwikkeld in het kader van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad van 23 maart 1993 inzake de beoordeling en de beperking van de risico’s van bestaande stoffen (3), moeten voor een aantal stoffen grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling worden vastgesteld of herzien.

Die Ergebnisse der im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates vom 23. März 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe (3) entwickelten Risikobewertungen und Strategien zur Risikobegrenzung zeigen, dass für eine Reihe von Stoffen die Festlegung oder Überprüfung der Grenzwerte berufsbedingter Exposition erforderlich ist.


dient de Commissie uiterlijk in 2008 een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad alsook voorstellen tot wijziging van deze richtlijn, met name wat betreft de voor elke brandstofcategorie vastgestelde grenswaarden en de zeegebieden waar laagzwavelige scheepsbrandstoffen dienen te worden gebruikt alsmede met voorstellen tot beperking van andere door zeeschepen veroorzaakte vormen van luchtverontreiniging, met inbegrip van volledige specificaties voor scheepsbrandstoffen overeenkomstig Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parleme ...[+++]

legt die Kommission bis 2008 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht und Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie vor, insbesondere der Grenzwerte für die einzelnen Kraft- und Brennstoffarten und eine Änderung der Seegebiete, in denen schwefelarme Schiffskraftstoffe zu verwenden sind, sowie Vorschläge zur Senkung anderer Luftschadstoffemissionen von Seeschiffen, unter Einschluss vollständiger Spezifikationen für Schiffskraftstoffe im Einklang mit der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG ...[+++]


2. Op basis van onder meer het jaarlijks in te dienen verslag en de waargenomen ontwikkelingen in met name de luchtkwaliteit, de emissie van zwevende deeltjes, de verzuring en de aantasting van gebouwen en het cultureel erfgoed dient de Commissie uiterlijk op 31 december 2008 bij het Europees Parlement en de Raad een rapport in met voorstellen tot herziening van deze richtlijn. Deze herziening omvat voorstellen tot aanpassing van de voor elke brandstofcategorie vastgestelde grenswaarden, alsmede voorstellen tot beperking van verdere door ze ...[+++]

(2) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat unter anderem auf der Grundlage der erstellten Jahresberichte und der beobachteten Entwicklung vor allem der Luftqualität, der Partikelemissionen, der Versauerung und der Schädigung von Gebäuden und dem kulturellem Erbe bis zum 31. Dezember 2008 einen Bericht mit Vorschlägen zur Überarbeitung dieser Richtlinie vor. Die Überarbeitung umfasst Vorschläge zur Änderung der Grenzwerte für die einzelnen Kraft- und Brennstoffarten sowie Vorschläge zur Senkung weiterer Luftschadstoffemissionen von Seeschiffen, einschließlich vollständiger Spezifikationen für Schiffsbrennstoffe im Ein ...[+++]


Deze herziening omvat voorstellen tot aanpassing van de voor elke brandstofcategorie vastgestelde grenswaarden, alsmede voorstellen tot beperking van verdere door zeeschepen veroorzaakte emissies van luchtverontreinigende stoffen, met inbegrip van volledige specificaties voor scheepsbrandstoffen overeenkomstig richtlijn 98/70/EG.

Die Überarbeitung umfasst Vorschläge zur Änderung der Grenzwerte für die einzelnen Kraft- und Brennstoffarten sowie Vorschläge zur Senkung weiterer Luftschadstoffemissionen von Seeschiffen, unter Einschluss vollständiger Spezifikationen für Schiffsbrennstoffe im Einklang mit der Richtlinie 98/70/EG.


1. Voor bepaalde werkzaamheden, zoals sloop, verwijdering, herstel en onderhoud waarbij kan worden verwacht dat de in artikel 8 (b) vastgestelde grenswaarden wordt overschreden ondanks de toepassing van preventieve technische maatregelen ter beperking van het asbestgehalte van de lucht, stelt de werkgever die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het werk of de onderaannemer de maatregelen vast om de werknemers tijdens deze werkzaamheden te beschermen, in het bijzonder:

"(1) Bei bestimmten Tätigkeiten, wie Abbruch, Entfernung, Reparatur und Instandhaltung, bei denen eine Überschreitung des in Artikel 8 Buchstabe b festgelegten Grenzwerts trotz der technischen Vorbeugungsmaßnahmen zur Begrenzung des Asbestgehalts der Luft vorherzusehen ist, beschließt der für die Arbeiten verantwortliche und sie ausführende Arbeitgeber oder der Subunternehmer die zum Schutz der Arbeitnehmer bei diesen Tätigkeiten zu ergreifenden Maßnahmen, insbesondere


In Richtlijn 2001/80/EG inzake de beperking van de emissie van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties worden nieuwe grenswaarden vastgesteld voor de uitstoot van deze sector die overeenkomen met de waarden die in het Protocol worden genoemd.

Die Richtlinie 2001/80/EG über die Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft setzt neue Grenzwerte für die Emissionen dieses Sektors, die mit den im Protokoll festgelegten übereinstimmen.


1. Voor bepaalde werkzaamheden waarvoor de overschrijding van de in artikel 8 vastgestelde grenswaarden verwacht kan worden en waarvoor preventieve technische maatregelen ter beperking van het asbestgehalte van de lucht redelijkerwijs niet uitvoerbaar zijn, stelt de werkgever de maatregelen vast om de werknemers tijdens deze werkzaamheden te beschermen; in het bijzonder

(1) Bei bestimmten Tätigkeiten, bei denen eine Überschreitung der in Artikel 8 festgelegten Grenzwerte vorherzusehen ist und bei denen technische Vorbeugungsmaßnahmen zur Begrenzung des Asbestgehalts der Luft nicht unter vertretbaren Bedingungen getroffen werden können, legt der Arbeitgeber Maßnahmen zum Schutz der Arbeitnehmer während dieser Tätigkeiten fest, indem er insbesondere




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperking vastgestelde grenswaarden' ->

Date index: 2023-05-13
w