Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid definiëren
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen van het systeem
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Gebied met beperkingen
Graad van functionele beperkingen
Home cinema
Home cinema systeem
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Softwarespecificaties analyseren
Specificaties voor software verzamelen en beoordelen
Systeem van quota's
Systeemspecificaties analyseren
Thuisbioscoop
Thuisbioscoop system

Vertaling van "beperkingen van het systeem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beperkingen van het systeem

Betriebsgrenzen der Bordanlagen


de specificaties van een softwareproduct of -systeem beoordelen door functionele en niet-functionele vereisten beperkingen en mogelijke gebruiksgevallen te identificeren | specificaties voor software verzamelen en beoordelen | softwarespecificaties analyseren | systeemspecificaties analyseren

Software-Spezifikationen analysieren | Softwarespezifikationen untersuchen | Softwarespezifikationen analysieren | Spezifikationen der Software analysieren


graad van functionele beperkingen

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen




beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

Sicherheitsstrategien festlegen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

Sendung,die über die Höchstmengen hinausgeht


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

Prototyp für elektronische Post




home cinema | home cinema systeem | thuisbioscoop | thuisbioscoop system

Heimkino
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de werking van die richtlijn zijn de beperkingen van het systeem gebleken om teruggave te verkrijgen van goederen die als nationaal bezit zijn aangemerkt, die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht en die op het grondgebied van een andere lidstaat zijn ontdekt.

Die Anwendung dieser Richtlinie hat die Grenzen der Regelung zur Rückgabe von als „nationales Kulturgut“ eingestuften Gegenständen, die unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbracht und im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates aufgefunden wurden, aufgezeigt.


(8) Uit de werking van Richtlijn 93/7/EEG zijn de beperkingen van het systeem gebleken om teruggave te verkrijgen van goederen die als nationaal bezit zijn aangemerkt, die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht en die op het grondgebied van een andere lidstaat zijn ontdekt.

(8) Die Anwendung der Richtlinie 93/7/EWG hat die Grenzen der Regelung zur Rückgabe von als „nationales Kulturgut“ eingestuften Gegenständen, die unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbracht und auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates aufgefunden wurden, aufgezeigt.


Overeenkomstig artikel 36 van het VWEU vormt het bepaalde in de artikelen 34 en 35 geen beletsel voor verboden of beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de gezondheid en het leven van dieren, op voorwaarde dat die verboden of beperkingen geen middel tot willekeurige discriminatie noch een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten vormen.

Gemäß Artikel 36 des AEUV stehen die Bestimmungen der Artikel 34 und 35 Verboten oder Einschränkungen nicht entgegen, die zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Tieren gerechtfertigt sind, unter der Bedingung, dass diese Verbote oder Einschränkungen weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn rech ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het recht op toegang tot de rechter, dat met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan eenieder moet worden gewaarborgd, kan het voorwerp uitmaken van beperkingen, ook van financiële aard, voor zover die beperkingen geen afbreuk doen aan de essentie zelf van het recht op toegang tot een rechter.

Das Recht auf Zugang zu einem Richter, das einem jeden unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung garantiert werden muss, kann Gegenstand von Einschränkungen, darunter solche finanzieller Art, sein, sofern diese Einschränkungen nicht das Recht auf Zugang zu einem Richter substanziell beeinträchtigen.


I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirt ...[+++]


Na de beperkingen en tekortkomingen van het systeem van voorschotten op onderhoudsgelden via het OCMW te hebben vastgesteld, heeft de wetgever een fonds willen oprichten dat belast is met de voorschotten en met de terugvordering van de alimentatievergoedingen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1627/001, p. 5).

Nachdem er die Grenzen und Mängel des Systems von Vorschüssen auf Unterhaltsgeld durch das ÖSHZ festgestellt hatte, wollte der Gesetzgeber einen Fonds einrichten, der mit den Vorschüssen und mit der Rückforderung der Unterhaltsforderungen beauftragt ist (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1627/001, S. 5).


(49) Een gebrek aan informatie over de aanvragen van andere spoorwegondernemingen en over beperkingen binnen het systeem kan het voor spoorwegondernemingen moeilijk maken hun aanvragen voor infrastructuurcapaciteit te optimaliseren.

(49) Das Fehlen von Informationen über Anträge anderer Eisenbahnunternehmen und über die Systemzwänge kann es den Eisenbahnunternehmen erschweren, ihre Anträge auf Zuweisung von Fahrwegkapazität zu optimieren.


7. stelt vast dat de cholera-epidemie het vrijwel totale onvermogen van de Haïtiaanse staat aan het licht heeft gebracht om te reageren op een makkelijk te voorkomen en te genezen ziekte, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale steun in een land waar enorm veel humanitaire hulpverleners op de been zijn (12 000 ngo's); onderstreept dat de humanitairehulpverleners niet de zwaktes van de Haïtiaanse staat mogen blijven ondervangen of als vervanger van laatstgenoemde kunnen blijven optreden, en dat het urgent is eindelijk in te grijpen in de ontwikkeling op de lange termijn, met name ten aanzien van gezondheidszorg, drinkwa ...[+++]

7. stellt fest, dass die Choleraepidemie die nahezu völlige Machtlosigkeit des haitianischen Staates gegenüber einer Krankheit, der leicht vorgebeugt und die leicht geheilt werden kann, sowie die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe aufgezeigt hat, und dies in einem Land, dem humanitäre Unterstützung größten Ausmaßes zuteil wird (12 000 nichtstaatliche Organisationen); betont, dass die Akteure im humanitären Bereich nicht weiterhin die Defizite des haitianischen Staates ausgleichen o ...[+++]


I. overwegende dat de cholera-epidemie, die op 19 oktober 2010 is uitgebroken, tot dusver ruim 3 000 slachtoffers heeft geëist en dat meer dan 150 000 mensen getroffen zijn; overwegende dat de verspreiding van de epidemie de duidelijke structurele tekortkomingen van de Haïtiaanse staat onderstreept, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale hulp en van Minustah, en dat de maatregelen ter bestrijding van de cholera met name te lijden hebben onder de huidige politieke crisis na de verkiezingen,

I. in der Erwägung, dass die Choleraepidemie, die am 19. Oktober 2010 ausgebrochen ist, bis jetzt mehr als 3 000 Todesopfer gefordert hat und dass mehr als 150 000 Menschen an Cholera erkrankt sind, dass die Ausbreitung der Epidemie die offensichtlichen strukturellen Mängel des haitianischen Staates und die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe und der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) vor Augen führt und dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Cholera insbesondere von der derzeitigen politische ...[+++]


w